
Онлайн книга «Вампир и девственница»
— Я боялась, что ты возненавидишь меня. — Нет, — Джей Эл покачал головой, нахмурившись. — Это была моя вина. Мне не следовало возвращаться. — А что случилось? — она присела на кровать рядом с ним. — Ты помнишь? — Я был в больнице, когда позвонила Жасмин. Она сказала, что попала в ловушку внутри склада, заперта с кучей вампиров, и, если я не спасу ее, они проснутся на закате и убьют ее. Поэтому я поспешил обратно, чтобы забрать ее. Я думал, что это будет безопасно, потому что было еще светло, и все вампиры были бы мертвы. Он провел рукой по своим густым черным волосам. — Это была ловушка. С ней были заперты несколько беглых заключенных. Я предполагаю, что Недовольные сохранили им жизнь, чтобы питаться. Они напали на меня и избили. Я думаю, они надеялись спастись, предложив мне в качестве обеда. — Наверное, это было ужасно, — тихо сказала Оливия. Он кивнул. — Я думал, что мне конец, — он вдруг улыбнулся. — Но эй, могло быть и хуже. Она улыбнулась в ответ. — Ты мог стать зомби? — В точку. Так, когда же я смогу надрать задницу какому-нибудь недовольному? Карлос усмехнулся. — Полегче, братан. Сначала тебе нужно немного потренироваться, научиться использовать свои новые способности. — Суперспособности! — усмехнулся Джей Эл. — Класс. Робби был в офисе службы безопасности в Роматек, обсуждая план действий, когда увидел Оливию на мониторе. Она приближалась к офису вместе с Карлосом и Джей Эл. Ранее он проверил новообращенного вампира и с облегчением обнаружил, что они с Оливией в хорошем настроении. Робби открыл дверь, впуская их, а затем представил Джей Эл остальным. — Если ты захочешь работать в Бюро безопасности и расследований Маккея, мы будем рады, что ты присоединишься к нам, — сказал Ангус. Джей Эл пожал ему руку. — Это было бы здорово. Спасибо. — Все в порядке, — прошептала Оливия Робби. — Он доволен переменами. — Ничего себе, про это я уже слышал, — сказал Джей Эл, пересекая комнату. Он изучал оружие в оружейной. — У вас, ребята, потрясающие мечи. — Мы решили телепортироваться обратно в Канзас-Сити, — объявил Робби. — Мы полагаем, что Казимир все еще будет поблизости, главным образом потому, что его новый приятель Отис будет там искать Оливию. Оливия нахмурилась. — Полагаю, вам придется использовать меня как приманку, чтобы выманить его оттуда. — Нет, — быстро ответил Робби. — Я предпочел бы другой вариант, — он взял ее руку. — Но сейчас мы отправляемся в офис Баркера в ФБР. — Я пойду с вами, — настаивал Джей Эл. — Я еще не умею телепортироваться, но зато умею фехтовать. Они вооружились. Робби позаботился о том, чтобы у Оливии помимо пистолета был еще и кинжал. Он надел перчатки, чтобы зарядить ее пистолет серебряными пулями. — Они не убьют вампира, как ты понимаешь, но это будет чертовски больно и замедлит их продвижение. Спасибо, — она сунула пистолет в кобуру. Он сунул серебряную цепочку в один из карманов своих черных штанов. Несколько месяцев назад он узнал, что он может телепортироваться с цепью, пока она не касается его голой кожи или не обернута вокруг него. — Это может случиться сегодня ночью. Если я сумею накинуть эту цепь на Казимира, он не сможет убежать. — И ты, наконец, получишь ту месть, о которой так долго мечтал, — Оливия коснулась его лица. — Будь осторожен, я не вынесу, если потеряю тебя. Он поцеловал ее в лоб. — Деваха, ты застряла со мной надолго, очень надолго. Она позвонила своему начальнику по громкой связи. Робби телепортировал ее в офис Баркера, а Коннор перенес Джей Эл. Ангус и Эмма прибыли с Карлосом. Увидев Джей Эл, Баркер ухмыльнулся и хлопнул его по спине. — Ты хорошо выглядишь. — Спасибо, — Джей Эл заглянул в главный офис. — Все разошлись по домам. — Да, — Баркер провел их всех в большую приемную. — Они думают, что все беглые заключенные пойманы. Конечно, Отис все еще на свободе. Есть идеи, как найти его? — Возможно, Жасмин снова воспользуется своей картой, — Джей Эл направился в свою рабочую зону. — Сейчас проверю. — Я тебе помогу, — Оливия последовала за ним. — Знаете, сколько вампиров против нас? — спросил Баркер. Робби вздохнул. Кроме Казимира и Отиса, еще троим Недовольным удалось телепортироваться. — Мы полагаем, что их всего пятеро, но Казимир мог бы телепортировать сюда больше своих последователей. У них было пять вампиров, включая Джей Эл, плюс два оборотня и Оливия. — Мы могли бы вызвать подкрепление, — предложила Эмма. — Джек, Иен, Дугал и Жан-Люк будут рады помочь. — Давай сделаем это, — сказал ей Ангус, и она достала свой мобильный телефон, чтобы позвонить. Робби взглянул на Оливию. Она была на своем рабочем месте, включила компьютер. — Я не позволю использовать Оливию в качестве приманки. Возможно, Отис научился телепортироваться. Если он доберется до нее, никто не знает, куда он может ее забрать. Мы никогда ее не найдем. Появились Джек и остальные. Робби представил их Баркеру, и Ангус ввел их в курс дела. — Робби! — позвала Оливия из-за своего стола. — Я только что получила электронное письмо от Жасмин. Он бросился к ней, а за ним и все остальные. — Было отправлено через БаскБеггу, — объяснила Оливия. — Она написала: «Помоги мне, Оливия. Они убьют меня. Я пишу смс, чтобы они не услышали. Приходи на старый склад на пирсе 6 у реки». — Это ловушка, — проворчал Коннор. — Да. Отис будет ждать тебя там, — сказал Робби Оливии. — Мы не можем тебя отпустить. Она нахмурилась. — Я вовсе не беспомощна, ты же знаешь. — Ты не ровня вампиру, — возразил Робби. — Они не разрешают Жасмин звонить, потому что не хотят, чтобы мы использовали ее голос для телепортации. — Я нашел офис на пирсе 6, — сказал Джей Эл, набирая текст на клавиатуре. — Мы можем позвонить по телефону и телепортироваться туда. Ангус похлопал его по спине. — Парень, ты отлично впишешься в компанию Бюро безопасности и расследований Маккея. Джей Эл улыбнулся. — Просто позвольте мне прокатиться с одним из вас. Оливия вздохнула. — И что же мне делать? — Я останусь здесь с тобой, — сказал Баркер. |