
Онлайн книга «Каменный сокол»
![]() — Почему у меня такое чувство, что эта штука за нами наблюдает? — пробормотала Ирма. — Потому что она на самом деле наблюдает, — ответила Хай Лин. Она всей кожей ощущала, как глаза птицы впиваются в нее — не важно, что они были каменными и незрячими. — Магия? — Вполне возможно. А вот внутри стража была. Одетые в черное Хранители Осколка, которых так боялся Муравьишка. Шестеро из них с копьями стояли возле двери, которая казалась сделанной из серебра, только очень прочного. На двери, как и на отполированных кирасах стражников, был выбит силуэт парящего сокола. — Видимо, здесь хранится Фрагмент. Или хранился. — Ирма покосилась на стражников. — Серьезные ребята. — Наверное, Осколок все еще здесь, — предположила Вилл. — Иначе стражи бы тут не было. Хай Лин сосредоточенно посмотрела на охрану: — А может, они охраняют что-то другое? — Все может быть. Но если верить Оракулу, Фрагмент — самая ценная вещь из всего, чем обладают местные жители, — резонно заметила Корнелия, заправляя прядь светлых волос за ухо. — Было бы бессмысленно перевести стражников на охрану менее значимого объекта и оставить Фрагмент без присмотра. Думаю, Осколок тут. — А вдруг они просто не хотят, чтобы кто-нибудь догадался, что Фрагмент украли? — сказала Тарани. — Вот и притворяются, будто ничего не случилось. Хай Лин ненадолго прикрыла глаза, прислушиваясь к своей Стихии. Воздух проникал повсюду, даже за закрытые двери… — Точно сказать не берусь, — наконец проговорила девочка, открыв глаза. — Но мне кажется, комната за этой причудливой дверью пуста. — Ладно, но как нам убедиться в этом? — спросила Вилл. — Мы же не хотим неприятностей. Стражники уже с любопытством посматривали на них. Один даже шагнул вперед. — Они на нас пялятся, — прошептала Хай Лин, попытавшись было отряхнуть одежду и тут же себя одернув. На ней, естественно, была лишь пара пылинок — «парадные» наряды чародеек почему-то никогда не пачкались. — Может, они просто не каждый день видят девочек вроде нас? — предположила Вилл. — Таких модных и обворожительных? — подала голос Ирма. — Нет — с крыльями и в зелено-фиолетовых костюмах. По-моему, такой стиль здесь не в ходу. — Какое счастье, что я не местный консультант по моде, — хихикнула Ирма. — Черный цвет — это та-а-ак скучно. — Т-ш-ш, он подошел ближе! Стражник стоял в паре шагов от них, опираясь на копье. Он по-прежнему разглядывал чародеек с откровенным любопытством. — Сегодня увидеть Осколок нельзя, — сообщил он. — О! — Вилл слегка растерялась. — А когда мы сможем взглянуть на него? — Возвращайтесь через пол лунного месяца. Половина лунного месяца? Это, наверное, две недели, решила Хай Лин. Разумеется, столько ждать нельзя. — Мы бы хотели повидаться с моим двоюродным братом! — выпалила она. — Вашим двоюродным братом? И кто бы это мог быть, маленькая госпожа? — Его зовут Муравьишка. Взгляд стражника заметно изменился, в нем стало меньше любопытства и больше тревоги. — Вам лучше поговорить с Главным Хранителем, — заявил он. «О-хо-хо», — подумала Хай Лин. Она не могла высказать свои подозрения вслух, перед стражей, и попыталась мысленно дотянуться до подруг. «Девочки, вот и доказательство. Вряд ли Главный Хранитель проявлял бы интерес к знакомым обычного мальчика на побегушках — если только этот мальчик не совершил какой-то очень важный поступок. Наверняка кража уже случилась». Хранитель окликнул еще двоих стражников, и в сопровождении этой троицы девочки зашагали по лестнице, ведущей к верхним покоям. Вилл оглядела их «почетный эскорт» и послала Хай Лин ответную мысль: «Видимо, ты права». Покои Главного Хранителя не были ни просторными, ни богато обставленными. — Как-то тут пустовато, — прошептала Ирма. — Кто-то должен сказать ему, что существует такая вещь, как мебель Вилл шикнула на подругу. Но ей пришлось признать, что Ирма права. В комнате не было столов, стульев, вообще никаких предметов, выдающих в помещении человеческое жилье. На полу лежала большая тростниковая циновка, и на этой циновке возле окна сидел старик с длинными седыми волосами и тонкой бородкой. Он сидел скрестив ноги, колени его без всякого напряжения касались земли — необычная поза для человека такого возраста. На левом бедре покоилась грифельная доска, и старик что-то на ней писал. — Одну минутку, — сказал он, не отрываясь от доски. Закончив, он, наконец, поднял взгляд. — Хотел записать мысль, прежде чем она куда-нибудь умчится, — пояснил старик. — Ну, что у нас за посетители? — Они хотели увидеть Осколок. А вон та сказала, что она двоюродная сестра маленького… Муравьишки, почтенный господин, — стражник кивком головы указал на Хай Лин. Главный Хранитель довольно долго изучающе смотрел на девочек. Хай Лин почти физически ощущала, как песок в ее часиках бежит, пересыпается вниз, унося с собой драгоценные минуты. Она нервно поежилась. — Спасибо тебе, — старик легким поклоном поблагодарил стражника. — А теперь оставь нас, пожалуйста. Стражник на мгновение заколебался, а потом отвесил Главному Хранителю ответный поклон. — Как пожелаете, господин. Он и остальные конвоиры вышли, оставив Главного Хранителя наедине с гостьями. — Ну, — начал старик, — расскажите мне, откуда вы, и чего вы в действительности хотите. Потому что, насколько я знаю, у Муравьишки нет никаких родственников. Чародейки быстро переглянулись. — Мы прибыли издалека, — сказала Вилл. «Ее слова здорово напоминают зачин какой-нибудь старинной сказки, но говорит она чистую правду», — подумала Хай Лин. — Мы… нам хотелось бы узнать побольше о Фрагменте Сокола. — И это тоже правда. А главное, что их интересовало, — где фрагмент сейчас? Но Хай Лин понимала, что старик не ответит на такой заданный в открытую вопрос. — Вы ученицы? — Ну… что-то вроде того. — Из какой школы? — Эээ… из Шеффилдской. Старик вскинул бровь. — Шеффилдской? — повторил он. — Должен признаться, я никогда не слышал о Шеффилдской школе. — Она находится… очень далеко отсюда. — Итак. Ученицы из… далекой школы. Что ж, ученикам здесь всегда рады, особенно ученикам, преодолевшим долгий путь. Прошу вас садиться. — На что? — буркнула Ирма, и Тарани тут же пихнула ее локтем. — Веди себя как положено! — прошептала она. |