
Онлайн книга «Очень странные увлечения Ноя Гипнотика»
– Привет, – говорит Сара, улыбаясь Пенни. – Ты сестра Ноя? Пенни окидывает ее свирепым взглядом, ничего не отвечает и снова закрывает окно. – Прошу прощения. Она немного дикая, – поясняю я. – Да чего уж там, я ведь влезла на крышу машины, в которой она сидела. – Верно. – Собака, правда, даже ухом не повела. – Это Марк Уолберг. – Ты назвал собаку Марком Уолбергом? – Думаю, на сегодня я исчерпал лимит историй, которые представляют меня одиноким идиотом. – Не буду настаивать. – Она непринужденно улыбается. – Ладно, короче… – Давай, Но. Возьми и сделай [33]. – Не хочешь когда-нибудь прогуляться со мной? – Да ни за что, чувак. Тошнота резко подступает к горлу. – Шучу, – говорит Сара. – С удовольствием. У тебя телефон с собой? Я вынимаю из кармана мобильный: – Только он вроде сдох. – Ной, Ной, Ной, – качает головой Сара, открывает дверь соседней машины, забирается внутрь и достает ручку. Выудив из кармана смятую бумажку, она начинает записывать номер. – Как ты узнала, что это моя машина? – спрашиваю я. – А может, я шпионю за тобой в соцсетях. Ага, и знаю о тебе все на свете, включая номер социального страхования, штрафы за неправильную парковку и всякое такое. – Тогда ты, наверное, знаешь, что меня разыскивают за убийство седьмой степени? – А что это такое? – Сара, улыбаясь, протягивает мне бумажку. – Это когда замышляешь прикончить бойфренда троюродной сестры друга. – Да уж, могла бы и догадаться. Но если серьезно. В тот раз, когда ты виделся с моим братом, ты умудрился въехать задом на нашу дорожку. Твою машину я узнала бы из тысячи. Я беру бумажку, ожидая увидеть телефонный номер, но там некое подобие списка: Будет только лучше Моби Дик отстой Один или одинок – Это названия песен? – спрашиваю я. – С другой стороны. И даже не думай, что приглашение ненастоящее. Потому что оно настоящее. – Понял, оно настоящее. – Я серьезная девушка, Ной. Не шути со мной или проклянешь тот день, когда родился. На заднем сиденье ее машины я замечаю гитарный чехол, и тут до меня наконец доходит. Я снова переворачиваю бумажку, ангельский голос начинает звенеть у меня в ушах, и каждая нота – как яркое пятно цвета, дрейфующее в воздухе наподобие пылинок в лучах солнца. – Ты сегодня выступала. Сара смотрит себе под ноги, и я понимаю, что настроение разговора меняется. Она заводит мотор, но не уезжает. – Ты потрясающе поешь, – говорю я. – Спасибо. – Она не поднимает взгляда. – Знаешь, раньше я толком не понимала, что именно Мила Генри подразумевает под «выходом из автопилота». Думала, что понимаю, но не понимала. Пока не начала выступать. На сцене я не думаю ни о ком в зале или даже в моей жизни, просто полностью растворяюсь. Теряю себя. И это хорошо. Или не хорошо, но необходимо. – Должно быть, непросто. – Труднее всего найти себя после выступления, снова наполнить себя собой. И еще околомузыкальная тусня. – Околомузыкальная тусня? – Я выступаю достаточно давно и знаю, что музыканты совершенно беззащитны перед публикой, но в компании других музыкантов они изображают из себя крутых, будто им все пофиг, хорохорятся. Не дай бог показать слабость перед коллегами по сцене. Мы прощаемся, я обещаю позвонить или прислать сообщение, и пока машина Сары исчезает в по-зимнему темных улицах Чикаго, я уже точно знаю план дальнейших действий. 56. революция до мозга костей
![]() – Пять минут, – говорю я сестре сквозь стекло, показывая пять пальцев. Пожимаю плечами и прибавляю вторую руку: – Может быть, десять. Пенни не шевелится с момента отъезда Сары, просто стоит на коленях на водительском сиденье и смотрит на меня через окно (которое отказалась открыть). Видно, Сара ее всерьез напугала. – Прости, Пенн. Я все объясню, когда вернусь. Охранник у входа, едва посмотрев на меня, качает головой. Я показываю штамп на руке, но вышибала непреклонен. – Я был тут пять минут назад, вы что, не помните? Он бросает короткий, но выразительный взгляд через улицу, где стоит, мигая габаритными огнями, пустая полицейская машина. Заведение ждет облава. – Сваливай, пацан, – советует охранник, и я пересекаю стоянку, а потом иду целый квартал вниз по улице, пока не достигаю проулка, ведущего на зады «Окраины города ветров». Через него я возвращаюсь к клубу, огибая мусорные баки и пожарные лестницы, перешагивая лужи бог знает чего, а в голове стучат слова Пэриша: «Первый раз вижу эту фотографию». Я думаю о масках, которые мы носим, о том, для кого мы их надеваем; вспоминаю слова Сары о беззащитности музыкантов перед публикой и бахвальстве друг перед другом. Допустим, в гримерке клуба, где они регулярно выступают. Допустим, в присутствии зеленого местного музыканта, особенно такого, который всегда готов высказать четкое мнение о других зеленых местных музыкантах. Пэриш стоит, прислонившись к стене, и курит сигарету. – Привет. – Здоро́во, – кивает он, как старому другу, с которым заранее договорился здесь встретиться. Я передаю ему фотографию, и он, без вопросов взяв ее, говорит: – А когда бы он вышел на свет, глаза его настолько были бы поражены сиянием, что он не мог бы разглядеть ни одного предмета из тех, о подлинности которых ему теперь говорят [34]. – Что? – Миф о пещере. – Пэриш делает длинную затяжку, выпускает дым в холодный воздух и сползает по стене, пока не усаживается на тротуар. – Платон. Знаешь такого? В девятом классе я прошел через некую философскую фазу: в основном парадоксы и Ницше, но с капелькой Cogito ergo sum [35] на закуску. В этом возрасте философия представляет собой обряд взросления, и я, подобно начинающему фотографу, снимающему сухие листья и книжки на пляже, не продвинулся дальше подражательства. |