
Онлайн книга «Смерть и прочие хэппи-энды»
– Я тоже не знаю, но давай попробуем. Будь понежнее. Гарри тянется к краю кровати и гасит свет. – Давай я сниму твой халат, – говорит он. Я лежу в своем черном белье, поглядывая, как он сбрасывает свой. – Прекрасно! – Гарри поглаживает меня, наклоняется и целует мое лицо. Его губы касаются меня легко, словно крылья бабочки. – Достаточно нежно? – Да. Он облизывает пальцы и проводит ими по моей коже. – Знаешь, у тебя сексуальные… мурашки. Я смеюсь и закрываю глаза, наслаждаясь ощущением. – Не отвлекайся на них. Я позволяю своим чувствам следовать за его прикосновениями. Его пальцы cкользят по моим изгибам, спускаются вниз по животу, обводят пупок, медленно тянутся ниже, ласкают меня между ног. – Так хорошо? Я только киваю, не в силах сейчас говорить. Я в восторге. Его прикосновения всегда действовали на меня именно так. Пожалуйста, пусть так будет всегда! «Всегда» в моем случае – не значит долго. Гарри сдерживает возбуждение, его язык медленно движется вверх по моему телу. – Как ты? – шепчет он. – Я – отлично. – Тогда я хочу тебя трахнуть. – Я тоже этого очень хочу. Гарри тянется через меня к прикроватному столику. – Оснащение номера. Они заботятся обо всем. Он разрывает фольгу презерватива и в тусклом свете с театральной торжественностью натягивает его на свой эрегированный член. Я улыбаюсь. Совсем забыла, что его шоу с надеванием резинки достойно пера Шекспира. Мы занимаемся любовью привычным и в то же время новым образом. Запах его тела, нежность его поцелуев дарят мне совершенное блаженство. – Все в порядке? – задыхаясь, спрашивает он. – Да, – выдыхаю я. – А теперь оттрахай меня по-настоящему жестко. – И это все, что ему нужно. Мы занимаемся любовью со страстью двух людей, которые знают, что этот раз может стать их последним… А потом мы долго лежим, прижавшись друг к другу, обнимаясь и пытаясь вернуться с небес на землю. – Ух ты, – произносит Гарри, – это было неожиданно. – Не для меня. – Искусительница! – Да, я открыла в себе Мату Хари. Он смеется, отводит с моего лица волосы и целует в шею. – А мне нравится твоя внутренняя Мата Хари. – Он переворачивается на спину. – Сейчас только полежу немного, – бормочет он и засыпает. У меня кружится голова – то ли от любви, то ли от секса, то ли от массажных масел. Я на ощупь добираюсь до ванной, запираю дверь, опираюсь о двойной умывальник и прислоняюсь лбом к прохладному зеркалу. Несколько раз глубоко вдыхаю и смотрю на свое отражение. Волосы растрепаны, щеки пылают. На губах усмешка. – Ну, что скажешь, Дженнифер? – говорю я себе. – Ты только что занималась любовью с Гарри, и он спит сейчас там, в кровати. В которую ты собираешься вернуться. Кто бы ни был там, наверху, он только что исполнил одно из твоих желаний! Несколько позже мы одеваемся к ужину. – Ты восхитительно выглядишь, – замечает Гарри. – Новое платье? – Да, – отвечаю я. Мне нет нужды пояснять свои недавние решения насчет одежды и всего прочего. Мы входим в отделанный деревянными панелями ресторан, полный посетителей, но там почему-то так тихо, что мы могли бы расслышать, как падает булавка. Даже официанты, кажется, говорят шепотом. – Вина, сэр? Мадам? – Выпьешь что-нибудь, Салли? – спрашивает Гарри. – Не сегодня, спасибо. – Не возражаешь, если я выпью? – Нет, конечно. Мы принимаемся за еду, глядя друг на друга, как юные любовники в начале романа, держась за руки и пробуя из тарелок друг у друга, и это весьма кстати, потому что так я могу скрыть, что почти не ем. Я совершенно не голодна. А затем, словно увидев, что все идет слишком хорошо, мое тело решает показать мне, кто здесь главный. Я выскакиваю из-за стола и бросаюсь в уборную, чувствуя себя как-то странно. Мне жарко, над верхней губой выступил пот. Я быстро смачиваю одно из полотенец холодной водой и прижимаю его к лицу, надеясь остудиться. – Не поступай так со мной, тело, – умоляю я. – Не сейчас! Не подводи меня, позволь насладиться последними минутами радости. Пожалуйста! И если ты это сделаешь, я обещаю, когда придет время, я буду вести себя смирно. Из носа начинает капать кровь. Черт! – Ты в порядке? – с озабоченным видом спрашивает Гарри, когда я возвращаюсь к столу. – Тебя не было так долго, что я задумался, уж не придется ли мне тоже ворваться в дамскую комнату. Я улыбаюсь этой мысли. – Ага. Теперь я в порядке. Отбой тревоги. Тебе не придется спасать меня. После ужина мы возвращаемся через приемную, и я жду, что мы поднимемся в наш номер, когда Гарри вдруг говорит: – Погоди минуту. Я морщу нос. – Расслабься, – продолжает он, – тебе это понравится. Теперь повернись-ка. – Какой еще фокус ты припрятал в рукаве? – интересуюсь я, когда он разворачивает меня спиной к себе. – Волшебство. Я чувствую, как он роется в кармане, а затем моих век касается шелк, и Гарри завязывает мне глаза. – Гарри! Ты не должен делать это в приемной. – Перестань обо всем беспокоиться. Лучше возьми меня за руку. Я беру его за руку и отправляюсь с ним вслепую, не имея ни малейшего понятия, куда он меня ведет. Видимо, мы идем по коридору, потому что звуки вокруг меняются и я слышу, как Гарри открывает дверь. Мы проходим дальше, и от щелчка замка у меня вздрагивает сердце. – Где мы? – Ты готова? – Не уверена. – Ну, не важно. – С этими словами он снимает повязку. Секунду-две я моргаю. Мы в каком-то маленьком приватном кинозале. Тут четыре красных бархатных диванчика, двойные «места для поцелуев». Я оглядываюсь, разинув рот. – Это все ты устроил? Это же гвоздь программы! – Давай посерьезнее. Просто садись и устраивайся поудобнее, – Гарри указывает на диван. Все еще с открытым ртом я усаживаюсь, а он располагается рядом. – Отлично, – говорит он и начинает шарить по полу. – Что ты делаешь? Он выпрямляется и протягивает мне аккуратно завернутую прямоугольную коробочку. – Потому что я люблю тебя, Салли. |