
Онлайн книга «Любовь набирает силу»
Белинда резко вскинула голову. – Нет! – воскликнула она. – Нет! – Она посмотрела Джексону прямо в глаза. – Я никогда не просила тебя подождать, Джексон. Никогда. Ты сам все придумал. Я... мне очень жаль, что у тебя создалось неверное представление о... о наших отношениях. Ты дорог мне как друг, Джексон, и я... я желаю тебе счастья, но я... никогда не хотела, чтобы ты думал... Она сбилась и замолчала. Джексон сидел перед ней с пепельно!серым лицом. Он ничего не сказал, только потер лоб дрожащей рукой. Наконец он заставил себя поднять на Белинду глаза. Она тоже сидела молча, и против ее воли в уголках глаз появились слезы. Она не хотела обидеть Джексона. Белинде было больно, что так получилось. Она чувствовала себя бессердечной, хотя знала, что ни в чем не виновата. – Мне... мне очень жаль, – нежно прошептала она. Джексон перегнулся через стол и взял ее руку. – Моя милая Белинда, – сказал он почти шепотом, – ты много раз пыталась мне это объяснить... верно? Но я не желал слушать. Не желал верить, что моим мечтам не суждено сбыться... когда!нибудь. Он помолчал секунду, чтобы собраться с мыслями, а затем добавил: – Ну что ж, удачи! Поезжай в Бостон. И если ты устанешь от города... или поменяешь свое решение, я... я буду здесь... и буду тебя ждать. – Нет, Джексон, пожалуйста, – прервала его Белинда. – Пожалуйста, не надо. Я... этого не вынесу. У меня такое чувство, словно ты и так немалую часть жизни потратил на ожидание. Джексон натянуто рассмеялся, но его смех развеял напряжение, повисшее в воздухе. – Ты говоришь так, словно я глубокий старик, – упрекнул он. Белинда, покраснев, смущенно покачала головой. – Нет, конечно, я не это имела в виду, – быстро сказала она, отнимая руку, – просто... просто... Джексон кивнул. Кажется, он и правда понял, что она хотела сказать. Белинде было очень грустно. Да, она всем сердцем желала и надеялась, что он перестанет ее ждать и найдет другую девушку. Рассказать новость Рэнду было ничуть не проще. В тот вечер он пришел с чертежами, которые обещал ей показать. Белинда налила два бокала лимонада, а затем неохотно последовала за ним. Он с набросками в руках подошел к столу для пикников под большими вязами и разложил их. – Я бы хотел, чтобы ты внимательно их просмотрела, – с волнением в голосе сказал он. – Отметь, что тебе нравится,и мы сделаем новый чертеж, чтобы соединить все вместе. Белинда набрала полную грудь воздуха. – Я... мне очень нравится твой дом, Рэнд, – медленно произнесла она, – но я не уверена, что смогу тебе чем!то помочь. Молодой человек недоуменно посмотрел на нее, и она поспешила сказать: – Видишь ли, миссис Стаффорд Смит готова отправиться в путь, и она попросила, чтобы я сопровождала ее в поездке в Бостон. – В Бостон? – эхом повторил Рэнд. – Что ж, он находится неблизко, как я понимаю. Сколько это займет? – Дорога? Я не уверена, но... Рэнд стал складывать чертежи. Но затем передумал и опять разложил. – Если мы все решим до того, как ты уедешь, – сказал он, – я смогу начать работу, пока тебя не будет. А когда ты вернешься... – Миссис Стаффорд Смит хочет, чтобы я осталась в Бостоне, – нерешительно добавила Белинда. – Осталась? Как это понимать? На какой срок? – На... неопределенный срок, – тихо ответила Белинда. – Но ты же не согласилась, правда? – не веря своим ушам,воскликнул Рэнд. – Ну... я сказала, что подумаю. В последнее время я часто вспоминала о ее предложении и решила, что мне бы хотелось его принять, – быстро закончила Белинда. – А... а как же мы? – хрипло спросил Рэнд. – Мы? – Да, мы! Наши планы? – Рэнд, – мягко произнесла Белинда, – мы с тобой никогда не обсуждали никакие «планы». Рэнд покраснел и зашелестел чертежами. – Ну что ж, пожалуй, что не обсуждали, – запинаясь, согласился он. – Момент был неподходящий. Сначала я должен был заработать денег. Но ты знала... знала, что я к тебе чувствую. И как только у меня появится возможность, я попрошу... Белинда медленно покачала головой. Ее взгляд затуманился. – Нет, Рэнд. Боюсь, я ничего не знала. Может, мне следовало бы догадаться, но я всегда считала тебя лишь близким другом... – Другом? – присвистнул Рэнд. Однако он быстро взял себя в руки, и на его лице появилось холодное выражение. – Все из!за того доктора, верно? – с усилием произнес он. – Я знал... с первой минуты, как я увидел этого парня,я понял, что от него одни беды. Глаза Рэнда сверкнули от злости. Белинда положила руку на его рукав. – Нет, – твердо сказала она, – нет. – Она покачала головой, в ее глазах показались слезы. – Джексон не имеет никакого отношения к тому, что я чувствую к тебе. Я... ты мне очень дорог, Рэнд. Если есть человек, с которым... бы я хотела... жить в одном доме, то это ты, – проговорила она дрожащими губами. – Но я не готова. Просто я не готова. – Твои племянницы уже год замужем, – напомнил ей Рэнд, а потом несколько ядовито добавил: – По!моему, в твоем возрасте женщине следует определиться... понять, чего она хочет. Белинда отвернулась. Его слова казались обидными, хотя Рэнд говорил правду. Большинство ее ровесниц и даже девушек младше ее вышли замуж. Судя по тому, что она слышала, Эмми Джо и Мелисса очень счастливы. Но она же не Эмми Джо и не Мелисса. Она не готова к замужеству. А может, еще не встретила подходящего мужчину. Как знать... Белинда была в растерянности. Может, она никогда его не встретит. Ну и что,все равно это лучше, чем заставлять себя жить с неподходящим. Она повернулась к Рэнду: – Мне очень жаль... правда. Я ни в коем случае не хотела ввести тебя в заблуждение. Я... ты мне очень дорог... как друг. Однако я не вижу тебя... в другом качестве. Рэнд взял Белинду за руку. Но она не дала ему привлечь себя ближе. – Хорошо, – наконец рассудил он. – Отправляйся в Бостон. А я пока займусь другим домом. Не стоит торопиться. Но когда ты вернешься... мы... мы поговорим об этом. – Рэнд, – решилась Белинда, – возможно, я останусь там надолго. На несколько лет. Или вообще никогда не вернусь. – Посмотрим, – мрачно заявил Рэнд, сворачивая чертежи. – Поживем – увидим. – Когда вы будете готовы к отъезду? – спросила Белинда миссис Стаффорд Смит на следующее утро. – Ты меня выпроваживаешь? – добродушно пошутила женщина. Белинда улыбнулась: |