
Онлайн книга «Роман на ее условиях»
Сердце Одры пропустило удар, перед глазами замелькали цветные точки. «Что? Неужели я влюбилась в Финна? – изумленно подумала она. – Нет, быть того не может! Я не настолько глупа, чтобы влюбиться в этого плейбоя, который относится к женщинам как к игрушкам!» И все же… За время пребывания Финна на острове Одра открыла в этом мужчине то, о чем раньше не догадывалась. Он оказался не только фанатом опасных развлечений, но также талантливым дизайнером и опытным бизнесменом. А еще он никогда не относился к Одре как к игрушке. Возможно, она в нем ошибалась. Нет! Одра покачала головой, вспомнив о том, что говорил ей о Финне Руперт. Брат предупредил ее, чтобы она не вздумала влюбиться в его друга. И все же Одре не хотелось убивать надежду, робко зарождающуюся в ее сердце… – Итак, вот бюджетная версия твоего магазина. Финн повернул ноутбук монитором к Одре. Она заставила себя сосредоточиться на проекте и сразу затерялась в мире, который создал для нее Финн. – Ну как тебе? – По-прежнему прекрасно! Он улыбнулся, и от этой улыбки сердце Одры пустилось вскачь. Она провела пальцами по изображению горшка с цветами у входной двери. – Ты такой талантливый дизайнер. Не скучаешь ты ли по своей работе, когда пускаешься в приключения? Очень медленно Финн протянул руку и закрыл крышку ноутбука. – Это еще один личный вопрос. И ответ – да, скучаю. Я пытался бороться с этой тягой, не желая ее признавать. Но я не хочу быть всего лишь занудным бизнесменом. – Дизайн – вовсе не скучное занятие! – Одра указала на компьютер. – Этот проект лишний раз показывает, какой у тебя прекрасный художественный вкус. Финн встретился с ней взглядом. – Я веду захватывающую жизнь, которая напоминает ожившую мечту. Этого должно быть достаточно. Но Одра видела, что это не так. – Мечты могут измениться, – прошептала она. Финн опустил глаза. – В эти две недели на острове у меня было много времени на размышление, и наши с тобой разговоры заставили меня кое-что понять. У Одры пересохло во рту. В глубине души она надеялась, что Финн признается в любви и скажет, что хочет вместе создать семью. – И что ты понял? – прошептала она. – Я понял, как мой образ жизни связан с моими родителями. – И как же? Одра затаила дыхание, ожидая, ответит ли Финн. Он пожал плечами: – В детстве я ненавидел постоянные переезды и то, что из-за этого у меня нет друзей среди сверстников. Но когда моих родителей не стало… – Он провел рукой по лицу. – Я бы все отдал за то, чтобы они вернулись. И в то же время мне в сто раз больше понравилось жить с дядей Недом, чем с родителями. В глазах Финна в этот момент читались воспоминания о горе и боли, растерянность и странное чувство облегчения. Сердце Одры сжалось от сострадания и понимания. – И это заставляло меня чувствовать себя виноватым. Поэтому я попытался построить свою жизнь так, чтобы уравновесить ее между образом жизни Неда и моих родителей. Я думал, что смогу взять лучшее из обоих миров и обрести счастье. – Но ты несчастлив, – подвела итог Одра и поинтересовалась: – Тебе нравилась какая-нибудь песня так сильно, что ты слушал ее снова и снова, но в конце концов приходило понимание, что, если проигрывать ее слишком много раз подряд, она теряет свое очарование? Наступает момент, когда ты уже больше не желаешь ее включать, а после, услышав где-либо еще, уже не ощущаешь ее первоначальной прелести. – Я понимаю, что ты имеешь в виду. – Возможно, то же самое происходит сейчас с твоей адреналиновой зависимостью. Думаю, тебе пора найти новую песню, на которую откликнется твоя душа. – Ты не понимаешь. Речь идет о гораздо большем – обо всей моей жизни. Если я перестану вести себя, как мои родители, то, мне кажется, это будет означать мое неодобрение их выбора. – Я не считаю это неодобрением. Просто ты прокладываешь свой собственный путь. – Я больше не могу скрывать тот факт, что спуск на лыжах по скоростной трассе уже не приносит мне такие же острые ощущения, как когда-то, а бесконечные круги на спорткаре кажутся монотонными. – Финн пристально посмотрел на Одру. – Я не имею права беспокоиться за тебя и читать тебе лекции о том, как стремиться к мечте, но при этом лицемерно не следовать собственным советам, когда это касается моей жизни. Одра чувствовала огонь, разгорающийся в груди. Ей хотелось помочь Финну обрести ясное понимание жизненных целей так же, как он помог в этом ей. – Сколько лет было твоему отцу, когда он погиб? – Тридцать пять. – Всего на пару лет старше тебя? – Она выразительно пожала плечами. – Кто знает, чем бы он занимался, если бы прожил дольше. – Полагаешь, мой отец мог бы отказаться от экстремального спорта? – фыркнул Финн. – Ты, наверное, шутишь! – Разве в том, что я решила открыть магазин, нет доли сумасшествия? Он улыбнулся. – Это не сумасшествие. Это то, к чему у тебя лежит душа. Сердце Одры переполняли чувства к Финну, и ей казалось, что можно заметить, как любовь сияет в ее глазах, а потому Одра невольно опустила взгляд. – Мы никогда не узнаем, какое будущее могло бы ожидать твоего отца. Но он вполне мог под влиянием кризиса среднего возраста вернуться в Австралию и, допустим, стать фермером. Финн невольно рассмеялся, а Одра продолжила: – Я знаю, что многие люди критиковали образ жизни твоих родителей, считали их безответственными и легкомысленными. Но твои мама и папа никому не причиняли вреда, и они сполна оплатили свои счета. Твои родители были свободными духом людьми. И они непременно посоветовали бы тебе следовать велениям своего сердца, делать то, что приносит тебе счастье, и не заботиться о мнении окружающих. Одра помолчала, наблюдая за тем, как Финн обдумывает ее слова, а затем задала вопрос, который вертелся на языке: – Что ты собираешься дальше делать? Финн покачал головой: – Понятия не имею. Она понимала, что ему нужно время, чтобы принять решение. Когда Финн снова посмотрел на Одру, его взгляд был полон тепла, а еще в нем читалось что-то неуловимое. Симпатия? Веселье? Удивление? – Это был классный отпуск, Одра! Не в силах вымолвить ни слова, она лишь кивнула в ответ. Теплый ветерок взъерошил ее волосы, и Одра стянула их в хвост. Почему-то это заставило Финна улыбнуться. – Я собираюсь укоротить их, – объявила она. – Постригусь коротко, почти под мальчишку – ненавижу, когда эти пряди свисают мне на лицо! |