
Онлайн книга «Кейптаун, которого нет»
И вот наконец мы остановились у двухэтажного дощатого домика с широкой открытой верандой. Прямо здесь, на подушках, удобно расположилась добрая половина мечтателей. Фиджан разулась и вошла в лавочку. Следуя за ней, я попала в душный полумрак тесной комнаты, заставленной низенькими столами, полками с колбами и пробирками. Практически весь пол застилали ковры и подстилки, на которых сидели или лежали люди. Их глаза были закрыты, дыхание – безмятежно, как будто они крепко уснули, но по безумным улыбкам на лицах, по сжимающимся в редких судорогах пальцам я видела – это не сон. Лавируя среди оцепеневших тел, мы с Фиджан вошли в темную каморку, где за стойкой нас встретила приземистая безликая фигура: – Госпожа Фиджан, – залебезил скрипучий голос, – чего желаете? – Того же, что и мои друзья, Илаш, – повелела она, бросив на прилавок бархатный мешочек с монетами. Он успел жалобно звякнуть, прежде чем скрылся в бездонных карманах торговца кофеумом. – Идем! – моя подруга поспешно выбралась из духоты чулана и, подхватив для нас несколько подушек, устроилась на террасе. – Что они делают? – спросила я, глядя на братьев и сестер, блаженно раскинувшихся на одеялах. – Мечтают, – с улыбкой ответила Фиджан. – Мне казалось, чтобы делать это, нужна ясная голова… – Фантазировать можно по-разному. – Она приняла из рук кланяющегося владельца лавочки узкий стеклянный сосуд, округлый на конце. – И кофеум – только один из способов. Мечтательница ловко прикрутила к горлышку колбы длинный шланг и глубоко, с наслаждением вдохнула тягучий дым. – Ты еще не понимаешь, что со временем грезить становится все сложнее. Мир вторгается в твои мысли, отнимает силы. Потому так сладко расслабиться, не думать ни о чем, отдаться на волю неразбавленных городским шумом чистых фантазий. Я с недоверием смотрела на нее и видела, как глаза Фиджан постепенно стекленели, как неотвратимо они теряли глубину, делались совсем кукольными. Мне стало страшно за подругу, но она все не унималась: – Нечего боятся, Ежени! Тебе откроется истина, ты поймешь наконец, куда идти… – Но как я смогу идти, если ноги не слушаются? – я указала на безвольных мечтателей, чьи тела превратились в пустые оболочки и лежали грудой бесформенного тряпья. От слов Фиджан, от ее поступков мне стало горько. Почему даже в Кейптауне, месте похожем на рай, нужно убегать от реальности? Неужели кого-то гнетут исполненные знойного покоя узкие улочки? Зачем превращать величественный, рожденный солнцем дух золотистого напитка в мутный дурман? – Попробуй, – не глядя на меня, продолжала она, – и ты познаешь великую пустоту. Попробуй, и звезды посыплются на тебя с небес, обжигая, делая богом… Она все бормотала, а я сидела оцепеневшая. Слезы лились из моих глаз. Злость на подругу и одновременно печаль за нее затуманили мою голову не хуже кофеума. – Чего пожелает госпожа? – подкрался сзади Илаш. – Кейптаун! – резко ответила я. – Приготовьте мне его, высушите на солнце, выпарите на огне, измельчите в древней как мир каменной ступке гор, просейте сквозь морской песок и сварите в кипящем море, добавив вместо сливок пушистые утренние облака… Торговец заморгал и попятился. – А если вам это не под силу, мне нечего делать здесь! – с такими словами я спрыгнула с высокой веранды и быстро зашагала прочь. Мои глаза все еще были влажными, когда я поняла, что окончательно заблудилась. Несколько окутанных кофеумным дымом улиц коварно переплелись, превратившись в каменный лабиринт. И вот, когда я совсем отчаялась выйти к Виноградным воротам, услышала знакомый голос: – Я говорила тебе, рая для всех не существует. Немудрено, что каждый выбирает свой. – Это не рай, – ответила я темному кошачьему силуэту, притаившемуся под стеной. – Может, ты и права, но для кого-то он вполне сгодится. – Амфорная Кошка выскользнула из тени и потерлась о мою ногу. – Идем, я покажу тебе место, где можно дождаться рассвета. – Лучше выведи меня отсюда. Абиссинка глухо рассмеялась: – В потемках из Бахче-Ар не выбраться. Тебе следовало об этом знать. – Неужели есть дорога, которую ты не в силах отыскать? – изумилась я. – Я-то могу в два прыжка покинуть Сад Желаний. Но кошки пользуются иными путями. Увидев мое погрустневшее лицо, она громко заурчала: – Не печалься, я отведу тебя к Шахрийяру, тебе понравится у него в гостях. – Он тоже торговец кофеумом? – Ну уж нет, – хмыкнула Амфорная Кошка. – Гораздо больше. Сама расспросишь. – Я буду в безопасности в его доме? – устало спросила я. – Сложно сказать. В поднебесном мире не существует абсолютно надежных мест. Но сдается мне, у тебя хватит ума не делать глупостей. Она вела меня по непроглядным извилистым улочкам, забираясь все выше на скалы. Но наконец остановилась у чудного садика. Низкие узловатые деревца были аккуратно подстрижены, аллеи посыпаны гравием, а посреди крохотного двора стояла изящная деревянная беседка. Восьмиугольные стены украшали резные узоры, а купол крыши венчал полумесяц. Тут я сообразила, что улица вывела нас к самому краю Сада Желаний, который оканчивался пропастью. За обрывом плескалось море, здесь было ветрено, зато отроги не скалились острыми клыками, пытаясь проглотить Бахче-Ар со всеми его несчастными посетителями. В маленьком садике дышалось легко, темнота отступила, ослепленная нежным светом звезд и множеством огней. – Входи же, гостья, – услышала я бархатный ровный голос. У беседки, откинув полог, стоял высокий мужчина. Я в последний раз взглянула на Абиссинку, и она ободряюще кивнула мне. – Разве ты не почтишь меня своим присутствием, Аш-Эски? – в голосе хозяина появилась едва заметная нотка грусти. – Не сегодня, – беспечно ответила неуловимая Кошка, готовясь прыгнуть с утеса. – Слишком хлопотная выдалась ночь. И она исчезла, растворившись в густой синеве. – Ты, надеюсь, не так сильно занята, Странница? – незнакомец шагнул под купол своей беседки, приглашая меня последовать за ним. Внутри было светло и очень уютно: четыре широких окна на ночь забраны тяжелыми покрывалами, у двух противоположных стен стояли удобные оттоманки. Посередине – невысокий, накрытый скатертью стол. Одна из стен полностью занята полками с чайной травой, плотно закупоренной в жестяные и стеклянные банки. Под ними теплится огнем маленькая жаровня. Напротив – выход из домика. – Добро пожаловать в чайную беседку, – поприветствовал меня хозяин. – Мое имя Шахрийяр. Он был облачен в длинный восточный халат и походил скорее на принца, чем на торговца. Дорогой, расшитый шелковой нитью кушак перехватывал тонкую талию, на пальцах поблескивали янтарные и яшмовые перстни. |