
Онлайн книга «Тайна огненного дракона»
Нэнси была ужасно возбуждена. Теперь нет никаких сомнений, что мистер Стромберг имел отношение к тайне огненного дракона! «Интересно, что этот мужчина собирается делать?» – спросила себя сыщица. Он тихо пересёк комнату, нагнулся и отодвинул картонную коробку от одной из стен, за которой обнаружился маленький сейф. Мужчина проворно повернул циферблат влево, вправо, влево и потянул за ручку. Дверца бесшумно открылась. Пока взломщик вынимал пачку бумаги, перевязанную шнурком, Нэнси бросила быстрый взгляд на верхние листы. Текст был на китайском. «Наверное, это рукопись дедушки Суна! – решила Нэнси. – Осмелюсь ли я забрать её?» Тотчас же она услышала голос мистера Стромберга в магазине. Взломщик сунул пачку бумаги в сумку, которую он принёс с собой, и направился к люку. Он тихо спустился и прикрыл за собой дверь. Нэнси лихорадочно размышляла. Она решила избежать встречи с мистером Стромбергом, если получится, и последовать за мужчиной с рукописью. «И я сообщу в полицию о них обоих», – пообещала она себе. Нэнси выскользнула из-под стола, на цыпочках пересекла комнату и осторожно подняла дверь люка. Распластавшись на полу, она осмотрела подвал внизу. Яркий свет с потолка хорошо освещал его. Никого не было видно. «Тот мужчина, наверное, вышел через дверь в подвале на улицу, – сделала вывод сыщица. – Что ж, я последую его примеру». Нэнси быстро сошла вниз на узкую лестницу и закрыла за собой дверцу люка. Она спустилась и подошла к двери. Выйдя на улицу, Нэнси решила, что вор, укравший рукопись, не мог далеко уйти. Она осмотрелась вокруг – как раз вовремя, чтобы увидеть стройного мужчину, исчезнувшего за углом. Она поспешила за ним. – Нэнси! – раздался возглас за её спиной, и секундой позже Бесс и Джордж догнали её. – Ты нас жутко напугала! Что происходит? Нэнси резко остановилась. За спинами подруг она увидела мистера Стромберга, стоявшего в дверях магазина и злобно на неё смотревшего. Бесс и Джордж раскрыли её отступление! Нэнси тут же решила прекратить погоню. – Я не могу объяснить сейчас, – сказала она. – Бесс, сходи в ту аптеку через дорогу и позвони капитану Грею. Скажи, что у меня есть отличные доказательства того, что мистер Стромберг участвует в преступлении, и попроси немедленно отправить сюда детективов. Тем временем мы с Джордж будем сторожить у входов в магазин и в подвал, чтобы мистер Стромберг не сбежал. К тому времени владелец магазина исчез внутри. Бесс поспешила выполнить поручение, а Джордж и Нэнси заняли свои посты. Но мистер Стромберг не выходил. Не прошло и десяти минут, как появились два полицейских, Уиллет и Фишер. Нэнси быстро объяснила, что происходит. – Мы поговорим с мистером Стромбергом, – сказал офицер Уиллет. Они вошли в магазин, но вернулись через две минуты. – Мистера Стромберга там нет, – доложили они. Нэнси нахмурилась. – Вы смотрели в подвале? Он мог спрятаться там. – Да, мы осмотрелись внизу. Никого нет, кроме продавщицы. Она до смерти напугана и говорит, что не знает, куда подевался мистер Стромберг. – Есть только один ответ, – сказала Нэнси. – Там должен быть тайный выход. Офицер Фишер остался на посту у двери, а офицер Уиллет и девушки вошли в магазин. Они сразу же направились в дальнюю комнату. – За этой коробкой в стене есть сейф, – указала Нэнси. - Может, где-то и дверь спрятана? Напротив дальней стены стоял очень высокий контейнер. Нэнси подошла и заглянула за него. – Вот и ответ, – сообщила она. – За ним дверь, ведущая наружу. Мистер Стромберг, должно быть, сбежал через неё. Полицейский и девушки протиснулись за контейнер и открыли дверь. Они очутились на заднем дворе универмага. Они пересекли двор и вошли через служебный вход. Вокруг никого не было. – Удача оказалась на стороне мистера Стромберга, – помрачнел офицер Уиллет. Служебный вход вёл в отгрузочный склад, заполненный коробками, ожидающими отправки. Никто, похоже, не работал. Полицейский и девушки отправились вперёд, пока не дошли до открытых дверей, ведущих на первый этаж универмага. – Мистеру Стромбергу не составило труда сбежать, – заметил Уиллет. – С таким же успехом можно сдаться и найти его другими способами. – Вы имеете в виду подкараулить дома? – спросила Джордж. Полицейский кивнул. Они обошли квартал, вернувшись к книжному магазину. Офицер Фишер удивился, увидев, что все четверо прибыли с другой стороны. Они торопливо объяснили, что произошло, а он доложил, что никто не выходил из обоих входов в магазин. – Давайте поговорим с продавщицей? – предложила Нэнси. Они снова вошли в магазин, и офицер Уиллет спросил у девушки, где живёт мистер Стромберг. – Я-я-я не з-знаю, – пробормотала она. – Я не хочу здесь оставаться. Мне это не нравится. Пожалуйста, отпустите меня домой! – Не сейчас, – сказал ей полицейский. – Но не волнуйтесь, мы о Вас позаботимся. Мы просто хотим, чтобы Вы рассказали всё, что знаете о мистере Стромберге. – Н-ничего, – ответила девушка. – Меня сюда направили из агентства занятости, где я регистрировалась. Ему требовался продавец. Он сказал, предыдущая девушка проработала здесь всего несколько часов. – Это правда, – подтвердила Нэнси. Офицер Уиллет осмотрел кассовый стол в надежде обнаружить адрес мистера Стромберга, но ничего не нашёл. Он взял книгу с именами покупателей и внимательно их просмотрел. – Я позвоню кому-нибудь из них. Вдруг кто-то знает, где живёт мистер Стробмерг, – сказал он. – Советую сперва позвонить миссис Горации Трусдейл. Я видела её здесь два раза, и она, кажется, хорошо знает мистера Стромберга. Но эта попытка обнаружить владельца книжного магазина полностью провалилась. Миссис Трусдейл сказала, что понятия не имеет, где тот живёт. Остальные покупатели ответили то же самое. – Я поспрашиваю в соседних магазинах, – сказал полицейский и ушёл. Но он вскоре вернулся и сообщил, что мистер Стромберг, арендующий магазин уже полгода, очень необщителен, и никто в соседних магазинах не знает его адреса. – Мы зашли в тупик, – признала Джордж. – Но мы ещё схватим этих жуликов! Офицер Уиллет улыбнулся. – Мне нравится Ваш энтузиазм. Надеюсь, мы сможем оправдать Ваши надежды. Прежде чем покинуть магазин, Нэнси позвонила капитану Грею и сообщила о неудачной попытке задержать подозреваемых. Он посочувствовал и философски заметил: – Такова жизнь детектива! Но мы никогда не сдаёмся. Он рассказал, что у полиции нет зацепок к местоположению Чи Че. Более того, согласно словам детектива, следящего за входом в дом, где живёт тётя Элоиза, там не было замечено никаких подозрительных личностей. |