
Онлайн книга «Тайна аллеи Торнадо»
- Это неправильно, Мэри, - обратилась к ней Нэнси. – Ты не должна позволять Джимми втянуть тебя в это. - Залезай, Нэнси, - зло бросила Мэри. Нэнси резко дёрнула рукой, надеясь, что ей удастся застать Джимми врасплох и освободиться, но Джимми быстро снова схватил её за запястье. - Не получится, - сказал он. Нэнси понимала, что пытаться сбежать от двоих бесполезно, поэтому она взобралась на подножку и села внутрь. Джимми рванул с места прежде, чем Мэри успела закрыть дверь. - Джимми! Прекрати! – закричала она, пытаясь всё же захлопнуть её. К удивлению Нэнси, Джимми притормозил. - Извини, - сказал он. – Я не подумал. Такого Нэнси не ожидала услышать. Джимми говорил так, как будто это не он злобно схватил её несколькими минутами раньше. - Почему ты следишь за нами, Нэнси? – вдруг спросила её Мэри. Тон её голоса тоже удивил Нэнси. Она даже не казалась разозлённой. - Я не шпионила, - сказала Нэнси. – Я пыталась не допустить, чтобы вы похитили Кэндис. - Что? – воскликнул Джимми. - Это самая безумная догадка, которую я только слышала, - сказала Мэри. – Кэндис – моя сестра. Нэнси была потрясена. - Твоя сестра? - Да, - ответила Мэри. – Точнее, моя сводная сестра. У нас одна мать, а её отец доктор Джонсон, директор Лаборатории торнадо в университете. - Ничего не понимаю, - сказала Нэнси. - Брось свои игры, Нэнси! – оборвал её Джимми. – Мы с Мэри знаем, что вы действительно задумали. - О чём ты говоришь? – спросила Нэнси. – Кто «вы»? - Ты и остальные на ферме Берты, - сказал Джимми. – Но у вас ничего не выйдет! Нэнси почувствовала головокружение. Ничего из сказанного не имело смысла. - И что же, как вы считаете, мы планируем? – решила уточнить она. Когда Джимми ничего не ответил, Нэнси продолжила: - Ведь это ты ударил меня по голове и украл вещевой мешок? Джимми ударил по тормозам, Нэнси и Мэри дёрнулись, повиснув на ремнях безопасности. - Что ты несёшь? – рявкнул он и хмуро взглянул на Нэнси. – Кто-то украл у тебя тот вещевой мешок? Нэнси вернула ему пристальный взгляд. - Ага, кто-то, - ответила она. Машина снова тронулась. - Что ж, это был не я, - выдал он. Нэнси не была уверена, что верит ему, но она не собиралась продолжать этот разговор. Не было никакого смысла снова злить Джимми. В этот момент мимо них пронёсся автомобиль. Фары пикапа успели осветить только задний бампер, прежде чем он исчез в темноте. «Похоже на автомобиль Дерека», - подумала Нэнси. Что он здесь делает? Потом ей пришло в голову, что он мог повезти Бесс и Джорджи обратно на ферму, что означало, что и они движутся в том же направлении. Неужели Джимми Бойд везёт её домой? Нэнси посмотрела на него. - Не понимаю. Вы же похитили меня. Почему вы везёте меня обратно на ферму? Джимми Бойд покачал головой. - У тебя в голове сплошные безумные идеи, - ответил он. - Зачем, скажи на милость, нам тебя похищать? – вставила Мэри. Нэнси решила, что девушка искренне удивлена таким обвинением. Мог ли Джимми Бойд сказать правду о вещевом мешке? Но если это не он, то кто? Нэнси призадумалась. Джимми подъехал к повороту на ферму и свернул на ухабистую дорогу. Они тут же были ослеплены двумя яркими огнями. - Джимми! – взвизгнула Мэри. – Эта машине едет прямо на нас. Джимми крутанул руль и увернулся как раз во время, чтобы разойтись со встречной машиной. «Это же машина Дерека! – поняла Нэнси. – Что на него нашло?» - Что случилось с тем парнем? – сказала Мэри. – Он же убьёт кого-нибудь. Нэнси думала о том же. Она только надеялась, что Дерек уже высадил Бесс и Джорджи. Она должна была знать, всё ли с ними хорошо. Когда Джимми подъехал к дому, Бесс и Джорджи вышли на крыльцо. И хотя свет над крыльцом был тусклым, Нэнси увидела, что девушки в полном порядке. Тут Нэнси осенила идея. - Давайте зайдём внутрь, - сказала она. – Наверняка, у Ханны есть что-нибудь попить, и мы сможем всё обсудить. Мэри посмотрела на Джимми. - Думаю, мы согласны, - ответила она. – Я действительно совсем запуталась. Нэнси видела, что Джимми колеблется. Наконец он сказал: «О’кей». Как только все вышли из пикапа, Бесс и Джорджи бросились к Нэнси. - С тобой всё нормально? – спросила Бесс. - Я в порядке, - ответила Нэнси. – А вы? - Мы тоже, но мы так о тебе беспокоились, - сказала Джорджи. Она удивлённо оглядела Джимми и Мэри. – Что они тут делают? – прошептала она. - Объясню позже, - в ответ прошептала Нэнси. – Пойдёмте внутрь, - сказала она Джимми и Мэри. – Пора раскрыть карты. Джимми и Мэри проследовали за девушками в дом. - Нэнси! – вскричала Ханна. – Я так переживала за тебя. - Всё хорошо, - успокоила её Нэнси. В комнату вошёл мистер Дрю. - Беспокоилась не только Ханна, - добавил он. Он посмотрел на Джимми и Мэри. – Я вижу, у нас гости. - Я попросила Джимми и Мэри зайти ненадолго, - объяснила Нэнси. – Есть несколько вещей, которые нам надо обсудить. - Ну что ж, присаживайтесь, - предложил мистер Дрю. Он указал на два кресла по бокам от дивана. – Ханна как раз приготовила свежий лимонад. Нэнси усмехнулась. - Ну, что я вам говорила? - Звучит замечательно, - сказала Мэри. Джимми кивнул. - Спасибо, - добавил он. Вместо того чтобы изобразить злость или грубость, Джимми Бойд теперь казался застенчивым, совсем непохожим на того, кого они увидели в первый раз. После того как Ханна принесла всем лимонад, Нэнси попросила Джимми рассказать его историю. - Берта обещала мне эту ферму, - начал Джимми, - и у меня есть письма, доказывающие это. – Он колебался. – Ну, точнее, они у меня были, пока вещевой мешок, куда я положил их, не пропал. - Продолжай, - подбодрила его Нэнси. - Ну, Берта писала мне письма, пока я был в армии, - рассказывал Джимми. – Она знала мою маму до того, как та умерла, поэтому, думаю, она считала, что мне одиноко. Это было действительно так, поэтому я стал ей отвечать. Я как будто слышал свою маму. На самом деле, я начал воспринимать её как свою маму, и, когда вернулся из армии, я приехал в Мэдисин Блаф и рассказал ей об этом. Это удивило её, потому что она писала мне просто как другу, но она делала для меня всё больше и больше, а я стал всё больше помогать на ферме. Берта даже разрешила держать мне свои вещи в сарае, потому что я жил в трейлере в городе, и у меня не было места, чтобы хранить их. Она знала, что я любил эту ферму, и в нескольких письмах писала, что собирается оставить её мне. |