
Онлайн книга «Девонширский Дьявол»
Главный констебль Финч внимательно выслушал Норберта Эддингтона, который прибыл в полицейский участок сообщить о только что принятом решении рано утром конвоировать арестованного Селби Нэша в Уинчестер. Здесь же находились констебли Нил Браун и Кевин Ходжес, которым идея виконта была по душе. Они желали покинуть Уокерли как можно скорее. — Это правильное решение, милорд, — кивнул Чарльз. — Особенно в нынешнем положении. Финч кивнул на дверь. — Там уже собирается толпа. Боюсь, нам надо поторапливаться. — Хотите ехать прямо сейчас? — Нужно подготовить экипаж, — подтвердил констебль. — И мы уедем как можно быстрее. — Тогда не стану вам мешать, джентльмены, — произнес виконт. — Я иду в церковь. Пусть преподобный Олдридж проявит все свое искусство красноречия и постарается отвлечь прихожан, пока вы не покинете Уокерли. — Разумно. Когда Эддингтон удалился, Финч приказал констеблю Уокерли срочно заняться подготовкой экипажа. — Нил, Кевин! Глаз не спускайте с арестованного. — Да, сэр. Главный констебль вышел за порог участка и вдохнул свежий ночной воздух. Шум шагов и огни факелов стекались на площадь. Скоро их будет много. Очень много. Жесткое лицо Чарльза не выражало никаких эмоций. Он был готов к худшему… Марисса очнулась, лежа на диване в другой комнате. Она приподняла голову и удивленно озиралась по сторонам, пытаясь вспомнить, как здесь очутилась. — Слава Богу, ты в порядке, — затараторила Бетси Тернер, сидя на стуле подле подруги. Джиневра Милтон стояла чуть поодаль и наблюдала за Мариссой. Ее лицо немного осунулось от долгих недосыпаний, а глаза были блеклыми. Казалось, в них было лишь безразличие к жизни. Однако именно в эти мгновения она, как ни странно, полностью прониклась пониманием душевного состояния подруги. Ведь она, по сути, точно так же теряла Алисдэйра и свою любовь к нему. Если уже не потеряла безвозвратно. — Что вы здесь делаете? — слабым голосом поинтересовалась Эддингтон. — Доктор Янг просил меня прийти присмотреть за тобой, — ответила Тернер. — Я и Джинни тут же согласились. — А где доктор Янг? — опасливо спросила Марисса, вспомнив все произошедшее с ней, вплоть до обморока. — Он… занят, — осторожно и как-то безразлично ответила Джиневра. — Да-а, — неуверенно протянула Бетси, — он сказал, тебе необходим покой. — Черта с два! — Марисса слишком резво вскочила на ноги и кинулась к двери. — Постой! Куда ты?! Но виконтесса уже открыла дверь и выбежала в коридор. Повинуясь интуиции, она свернула вправо, вспоминая, что именно там должна быть операционная, где находился Ройл. За ней кинулась Бетси Тернер, пытаясь вразумить подругу. Джиневра осталась в комнате. Марисса ворвалась в помещение, где над столом, на котором лежал Фармер, склонился Тейт Янг. Он тут же выпрямился и повернулся к ней лицом. — Леди Эддингтон… — начал говорить он, и Марисса уловила в его голосе нотки глубокого сожаления. — Он жив?! — испуганно спросила она. Доктор Янг опустил глаза и ничего не ответил. Однако этого было достаточно, чтобы понять — Ройл Фармер умер. Ее Ройл умер! — Не-е-ет!!! — девичий вопль резал ухо. Марисса кинулась на Тейта, колотя его руками в грудь: — Почему?! Почему вы ничего не сделали?! Вы же обещали!!! Доктор схватил ее за плечи. — Успокойтесь, прошу вас, — шептал он. — Я сделал все, что мог. Марисса вырвалась из его рук и бросилась к столу. — Ройл! Мой милый Ройл! Ее слезы капали на мертвое восковое лицо Фармера и тут же стекали вниз. — Почему? Почему? Почему?! Сильная душевная боль раздирала Мариссу изнутри. Ее одновременно переполняли страдание и ярость. Она знала — он погиб из-за Селби. Из-за этого чокнутого Нэша, будь он проклят! Когда она подняла голову, доктор Янг ужаснулся. В глазах девушки пылала такая безудержная ненависть, что даже его пробрала мелкая дрожь. Ее лицо свело гневом, кулачки сжались добела. — Он должен умереть, — словно в порыве безумства, зло прошептала Марисса. — Миледи, — Тейт сделал шаг вперед. — Не пытайтесь остановить меня! Марисса Эддингтон решительно направилась к выходу. Бетси посторонилась, с изумлением глядя на враз изменившуюся подругу. На площади собралось много людей. Они шумели, громко выкрикивали что-то, обсуждали арест Селби Нэша и гневно возмущались жестокими убийствами. Однако все это происходило хаотично, и не было человека, который мог бы организовать толпу. Именно сюда и направлялась Марисса, обуреваемая ненавистью и жаждой мести. Она выбрала место неподалеку от часовни, огражденной высоким парапетом, и взобралась на него. Выпрямилась, вдохнула воздух полной грудью, на лице — выражение жестокой решимости. Если бы в эту минуту ее увидели мать или отец, — то они вряд ли бы узнали в ней свою добрую и веселую дочь. Это была совершенно другая Марисса. Возможно, унаследовавшая что-то от собственного деда Хамиша Эддингтона. — Слушайте меня! — ее громкий голос мгновенно разнесся по площади. Люди с интересом поворачивали головы, перешептывались, а некоторые тыкали пальцами в сторону леди Эддингтон. — Это же дочка виконта! — слышалось из толпы. — Вам ведь известно, кто убийца? — крикнула Марисса, и ее злобный взгляд обвел толпу. — Выродок Нэш! — выпалил кто-то. — Верно! Он убил Элеонор Тоу и Агату Абрамсон! — Его ведь поймали?! Это прозвучало как вопрос и утверждение одновременно, на что Марисса горько усмехнулась: — И что нам с этого? Поймали! Что же будет дальше? Суд и тюрьма? — А и верно! Что дальше?! — крикнул другой голос из толпы. Люди мгновенно зашумели, кто-то присвистнул. — Но вы не знаете о еще одном убитом! Гул в толпе сильно нарастал, страх и возмущение витали в воздухе. — О чем ты говоришь?! Марисса выдержала недолгую паузу, ожидая, когда до всех дойдет смысл ее слов. А потом произнесла: — Только что умер Ройл Фармер, которого убийца Нэш ударил ножом! Теперь это сборище загудело, словно рой пчел, разворошенный палкой. — Ройл?! — Мертв?! — К черту суд!!! — И мы позволим, чтобы Нэш жил?! — выкрикнула Марисса в унисон воплям из толпы. — Нет! — Смерть этой твари! — Смерть! Смерть! Смерть!.. Это были самые сладкие слова в жизни Мариссы, которые доставили ей неописуемое наслаждение наряду с тем, что толпа качнулась в сторону и люди, возбужденные только что услышанной новостью, ринулись в сторону полицейского участка. |