
Онлайн книга «Бегущая от любви»
— О чем вы задумались? — спросил Салену глубокий голос. Она повернулась к князю; глаза у нее сияли. — Здесь так красиво! Я читала об этих местах и даже немного знаю об их истории, но даже не представляла, что они настолько очаровательны. Князь улыбнулся. — Я чувствовал то же самое, когда впервые приехал сюда, — сказал он. — Но моя страна не менее прекрасна. — Я об этом наслышана, — ответила девушка. Она была наслышана и о жестокости и страданиях, царящих в России, но решила, что говорить об этом не стоит. Вместо этого она хотела расспросить князя о царском дворе и о петербургских дворцах, но лорд Карденхэм неожиданно сказал: — Сними эту ужасную шляпку, Салена. Я хочу, чтобы его высочество взглянул на твои волосы. Салена посмотрела на него с удивлением, но, привыкшая слушаться отца, сняла шляпку, с беспокойством подумав, что после долгой поездки ее волосы наверняка выглядят грязными. В дороге Салена убрала волосы под шляпку. Теперь, освобожденные, они волной хлынули ей на плечи, а одна прядка упала на лоб, заблестев в луче солнца. — Никто лучше тебя, Серж, не разбирается в женщинах, — сказал лорд Карденхэм. — Я хочу, чтобы ты посоветовал, как и в какие цвета должна одеваться Салена. — Только один человек в Монте-Карло может об этом судить, — ответил князь, — и это — Иветт. Она в своем роде художник и никогда не допустит безвкусицы, как другие портнихи. — Да-да, Серж, я весь внимание, — сказал лорд Карденхэм. — Продолжай, прошу тебя. Мне представляется, что и ты в своем роде художник — хотя, быть может, эта черта вообще свойственна русскому темпераменту. — Одежда красивой женщины должна стать частью ее сущности и характера, — сказал князь. — И никогда, запомни это, Берти, никогда женщина не должна превращаться в «раму для сушки белья». — Я понимаю, — ответил лорд Карденхэм. — Но понимаю также, что не смогу заплатить Иветт — как не могу позволить себе морскую прогулку. Он говорил без тени смущения, а вот Салена почувствовала, как краснеет. Она отлично понимала, зачем отец привлек к ней внимание, и ей отчаянно захотелось убежать, спрятаться и не слушать, как он в непринужденной манере подводит разговор к нужной ему теме. Князь тоже понял, к чему клонит лорд Карденхэм, и с долей насмешки сказал: — Такая красавица, как твоя дочь, достойна самого лучшего! — Ты действительно так считаешь? — прямо спросил лорд Карденхэм. — Разумеется, — ответил князь. — Пошлите слугу в Монте-Карло, пусть скажет Иветт, что чем скорее она будет здесь, тем лучше. Не сомневаюсь, что она найдет дорогу даже с закрытыми глазами. — Весьма признателен, — сказал лорд Карденхэм. — И знаю, что Салена тоже тебе благодарна. Ты должна поблагодарить князя за столь щедрый подарок, моя дорогая. — Спасибо… Огромное вам… спасибо… — послушно проговорила Салена. В то же время она была так смущена, что даже не могла заставить себя посмотреть князю в глаза, а на ее щеках полыхал румянец. Как унизительно, думала она, что отец вынужден просить кого-то заплатить за ее наряды. Конечно,/князь вполне мог позволить себе такие затраты, но Салена не сомневалась, что, узнай об этом, ее мать была бы потрясена, а настоятельница просто пришла бы в ужас. Слуга, который принес шампанское в серебряном ведерке со льдом, избавил Салену от необходимости смотреть на князя. Когда начали разливать шампанское, она прикрыла рукой свой бокал. — Благодарю вас, но мне не нужно. — Вы не любите шампанское? — удивился князь. — Я пью его редко, — сказала Салена. — Только на Рождество и в день рождения папы. — Тогда, может быть, лимонаду? — Да, пожалуйста. Князь распорядился принести лимонад, а потом сказал задумчиво: — Вам можно позавидовать, Салена: вы только начинаете жить, и все вокруг кажется новым и увлекательным. Интересно, что бы мы чувствовали, Берти, если бы нам вновь стало по восемнадцать? — Давние времена, — вздохнул лорд Карденхэм. — Но я помню, как чуть с ума не сошел, когда выиграл в стрипл-чез. — Для меня живее всего воспоминания о любви, которую я испытал в этом возрасте, — задумчиво произнес князь. — Это было не первое мое увлечение, но я был влюблен до безумия. Я смотрел один и тот же балет день за днем, и он неизменно мне нравился. Оба мужчины засмеялись, а Салена подумала, что если она когда-нибудь оглянется на прошлое, то вспомнит свое первое впечатление о юге Франции и белую яхту, рассекающую волны Средиземного моря. Когда она допила свой лимонад, князь предложил ей взглянуть на ее комнату. — Скоро приедет Иветт, и тогда мы выберем платье для сегодняшнего вечера и другие, которые вы сможете носить до того, пока она не сошьет что-нибудь получше. — Не думаю, что мне понадобится слишком много, — смутившись, быстро сказала Салена. После этих слов лорд Карденхэм нахмурился: без сомнения, он собирался взять от князя все, что только возможно. Салене опять стало стыдно, и она поднялась в свою комнату. Ее вещи уже были распакованы. Глядя на портрет матери, стоящий на туалетном столике, она подумала: интересно, что сказала бы мать по поводу всего происходящего? Леди Карденхэм не приходилось пользоваться услугами профессиональных художников, но этот набросок, сделанный каким-то любителем, был очень схож с оригиналом, и Салене показалось, что мать смотрит на нее укоризненно. — А что я могу поделать? — вслух спросила Салена. — Отец, разумеется, не прав, но я не могу остаться на этой великолепной вилле, если у меня не будет приличных нарядов. Но платья, которые привезла Иветт из Монте-Карло, никак нельзя было охарактеризовать словом «приличные». Портниха приехала отнюдь не так быстро, как говорил князь, и Салена, стесняясь спуститься вниз, улеглась на кровать и стала смотреть в окно. В мыслях она унеслась так далеко, что не заметила, как пролетело время. Но решительный стук в дверь мгновенно спустил ее с небес на землю. Мадам Иветт оказалась жизнерадостной темноволосой француженкой; она была некрасива, но в ней, без сомнения, чувствовался настоящий шик. Она привезла с собой огромное количество чемоданов и ассистента, который занялся их распаковкой. — Я уже видела вашего отца, — сообщила она Салене, — и его высочество. Они сказали, что мне следует одеть вас, mademoiselle, в свои особые произведения, а потом отправить в гостиную, где они будут ждать, чтобы оценить результат. |