
Онлайн книга «Молот Люцифера»
![]() – Оставайтесь. Только позвольте нам… – Неужто вы не понимаете, что мы не можем позволить остаться вам, – перебил его Ларри. – Ну… мистер Хамнер, какая от вас была бы польза? – Откуда, черт возьми, вы знаете, что я могу… – Мы уже все обсудили, – проворчал Фриц. – Кто ж думал, что вы объявитесь. Но мы пораскинули мозгами и придумали, что делать, если вас принесет. И вот… короче, уезжайте. Вы тут совсем не нужны. Марти отвел глаза. Тим уныло кивнул. Ясно. Говорить уже не о чем. В аппаратуре – не только радио, но и в астрономических и метеорологических приборах – Роббинс разбирался не хуже Хамнера. Даже лучше. Кроме того, парень прожил в обсерватории больше года и прекрасно знал все окрестности. – Что за цыпочка? – вдруг спросил Роббинс. Он вытащил из кармана фонарь и направил луч на «Блейзер». Это не улучшило видимость. Луч высветил капли дождя и заляпанную грязью машину. И отливающие блеском волосы Эйлин. – Какая-нибудь ваша родственница? Богатая сучка? «Ах ты, урод». Хамнер попытался припомнить, что мог, о своем помощнике. Когда Марти жил вместе с Тимом в Бел-Эйр, они, бывало, ссорились, но не всерьез, а здесь парню просто цены не было. Меньше месяца назад, всего три недели, он написал Роббинсу рекомендательное письмо для Лоуэлловской обсерватории в Флагстаффе. «Похоже, я, в сущности, его совсем не знал». – У нас мало женщин, – произнес Марти. – Она может остаться. Вы – нет. Пойду скажу ей… – Спроси ее, – проговорил Ларри. – Пусть остается, если сама захочет. – А я? – Мы проследим, чтобы вы уехали отсюда, – ответил Ларри. – И не вздумайте возвращаться. – Где-то там есть рейнджеры, – пробормотал Роббинс. – Пожалуй, мы не вполне правы. Не следует оставлять ему тачку. Машина хорошая. Лучше, чем те, какие у нас есть… – Заткнись, – понизив голос, буркнул Ларри и оглянулся на ведущую в обсерваторию стеклянную дверь. Хамнер нахмурился. Пока что он не понимал расстановку сил… Эйлин вылезла из «Блейзера» и подошла к крыльцу. Заговорила – безжизненно и устало: – Что случилось, Тим? – Они говорят, что дом уже не принадлежит мне. Прогоняют нас. – Вы можете остаться, – вставил Марти. – Вы не смеете так поступать! – закричала девушка. – Умолкни! – рявкнул Ларри. Из обсерватории вышла дородная женщина. Хмурясь, посмотрела на Ларри: – Что у вас еще? – Не лезь, – ответил тот. – Ларри Келли, чем ты занимаешься? – не унималась она. – И кто вообще сюда приехал? Да я его знаю! Он – Тимоти Хамнер. Его показывали в «Ежевечернем обозрении». Это был ваш дом, да? – Это и сейчас мой дом. – Нет, – произнес Фриц. – Мы договорились. Нет. – Воры. Воры и убийцы, – заметила Эйлин. – Почему вы просто не пристрелите нас, и дело с концом? Тиму захотелось заорать на нее. Вдруг они и впрямь последуют ее совету? Роббинс – он может. – Незачем попусту болтать, – вымолвила женщина. – Послушайте, на всех здесь места не хватит. По крайней мере, надолго. Человеком больше, человеком меньше… мне плевать, но чтоб мистер Хамнер тут командовал, нам ни к чему. А я не думаю, что он годится на что-либо еще. Поэтому поищите себе другое жилище. На этом свет клином не сошелся. – Она перевела взгляд на Ларри, чтобы тот подтвердил сказанное. – Очень скоро нам тоже придется съехать отсюда. Зато у вас будет фора. Она говорила весьма трезво и рассудительно. И ее спокойствие оказалось настоящим кошмаром для Тима. По ее тону он понял: она уверена, что «астроном-любитель» не будет спорить. – Но девушка может остаться, – заканючил Роббинс. – Ты этого хочешь? – спросил Тим у Эйлин. Она рассмеялась – горько, презрительно. Посмотрела на Марти Роббинса, и ее смех стал громче. – А в машине дети, – добавила женщина. – Мэри Сью, это не наше дело, – пробурчал Фриц. Она словно не услышала. Покосилась на Ларри: – Откуда они? – Из лагеря, – ответила Эйлин. – Они жили в Лос-Анджелесе. Рейнджерам нечем их кормить. Мы взяли их с собой. Мы думали… Женщина спустилась с крыльца и направилась к «Блейзеру». – Вели ей остановиться, – прошипел Фриц. – За пятнадцать лет мне еще ни разу не удалось заставить ее что-нибудь сделать, – произнес Ларри. – Сам знаешь. – Да. – Нам дети не нужны! – выкрикнул Марти. – Они съедят не больше, чем эта леди, – сказал Ларри. Он обернулся к Тиму и Эйлин. – Мистер Хамнер… видите, какие дела? Мы ничего не имеем против вас, но… – Но вы отсюда уберетесь, – тихо проговорил Роббинс и злорадно усмехнулся. Между тем женщина уже залезла в машину и разговаривала с детьми. – Значит, где-то там рейнджеры. Хамнер может разыскать кого-нибудь из них. Ладно… до того, как он уберется отсюда, я пойду с ним и… – Нет, – с явным отвращением отрубил Ларри. – Да, пожалуйста, – согласился Фриц. – Раз у него такое на уме, пусть тоже проваливает. Он нам ни к чему. А, ты, парень, тогда обратно уже не возвращайся. Мы и сами как-нибудь сдюжим. – Мы ведь договорились! – воскликнул Марти. – Когда вы явились сюда! Я вас впустил! А вы… сейчас… – Да, – кивнул Фриц. – Но лучше заткнись насчет убийства, а то мы можем забыть об уговоре. А Мэри Сью уже ведет детей. Мистер Хамнер, вы не против, если они останутся с нами? «Как хладнокровно он рассуждает», – подумал Тим. Фриц и Ларри… Кто они такие? Плотники? Садовники? Они уцелели и убедили себя, что они – по-прежнему цивилизованные люди. – Поскольку в баке почти нет бензина, вряд ли нам удастся выбраться отсюда живыми… В общем, это хорошая мысль. Эйлин, оставшись здесь, ты спасешь свою… Девушка посмотрела на Роббинса. – Только не с этим. Фриц уставился на Ларри. Мгновение они буравили друг друга взглядами. – По-моему, у нас есть бензин, – проговорил Фриц. – Во всяком случае, канистра имеется. Мы можем отдать ее вам. Десять галлонов горючего и пару банок супа. Возвращайтесь в тачку и ждите, пока мы не передумали. Хамнер ринулся к «Блейзеру», таща за собой Эйлин, пока она ничего не успела сказать. Дети сгрудились вокруг Мэри Сью. Они не сводили испуганных глаз с автомобиля. Тим знал, что страх надолго поселился в их душах. Он кое-как изобразил ободряющую улыбку и помахал им рукой. Его пальцы подергивались: нужно уезжать и быстрее, подальше от мужчин с ружьями. |