
Онлайн книга «Последний рубеж. Роковая ошибка»
– Есть ли что-то, что вы знаете, а мы – нет? О Луи? К ним вышла Карлотта, очень бледная, и без сил опустилась на стул. – Я кое-что обнаружила. Пропали паспорт Луи вместе с чемоданчиком для бумаг и папкой, которую он всегда берет с собой, когда уезжает в Лиму, – мне удалось открыть ящик письменного стола. Не кажется ли вам, – произнесла она, – что он бросил меня? – Ты будто бы и не удивишься, если это так, – сказала Джулия. – Нет, не удивлюсь. У нас уже давно все сложно. Да вы и сами, наверное, заметили. Не могли не заметить. Ответом ей было молчание. – Конечно, я знаю, – продолжала Карлотта, – что вы всегда считали его весьма неприятным человеком. Что поделать. У меня есть такая теория, что многим женщинам нравятся мужчины, которых трудно удержать. Я принадлежу как раз к такому типу. Ну вот и не удержала. – Карла, дорогая, давай не будем торопиться с выводами. Мы же все-таки не знаем, почему он сбежал. Если он вообще сбежал. – Мне почему-то кажется, что Родерик – если нам по-прежнему позволено его так называть, – что-то знает. Что-то не связанное с тобой, Карла. – Джулия повернулась к Аллейну. – Я права? – Если вы имеете в виду, что я знаю наверняка, что он сбежал, – медленно произнес Аллейн, – то нет, не знаю. У меня нет никакой информации о его последних перемещениях. – Но он попал в неприятности, ведь так? Пора нам всем это признать. – Что Луи натворил? – требовательно спросила Карлотта. – Он ведь что-то натворил, да? Я такое всегда чувствую. – Девушки, думаю, следует помнить, что мы разговариваем с полицейским, как бы сильно он нам ни нравился, – сказал Джаспер с незнакомой ноткой в голосе. – О, дорогой, ну конечно, – согласилась Джулия и продолжила, скорее раздраженно, нежели встревоженно: – Значит, нам следует скрытничать и юлить, а он будет пытаться нас подловить на лжи, и когда мы попадемся в ловушку, он скажет что-то вроде: «Я не знал наверняка, вы сами это только что сказали»? В полиции ведь всегда так? – обратилась она к Аллейну. – Что-то мне не шутится сегодня, – ответил тот. – Надеюсь, ты не будешь против, если я скажу, Карла, дорогая… – произнесла Джулия. – Я предпочитаю говорить открыто – я всегда считала Луи скользким типом. Карлотта, которая до этого задумчиво смотрела на нее, встрепенулась. – Правда? Да, похоже, ты права. Или нет? – Она повернулась к Аллейну. Тот встал со стула. Все трое смотрели на него… как? С вежливым интересом? Озабоченно? Пожалуй, да, только Карлотта была бледнее обычного, рука Джаспера слегка дрожала, когда он ставил чашку с кофе на блюдце, а Джулия вдруг как по волшебству лишилась своей обычной живости. – Я полагаю, – начал Аллейн, – что в ситуации, которая является двусмысленной, если не для вас, то для меня, придется смотреть правде в глаза. Неприятной правде. Я – полицейский. Если происходит нечто подозрительное, я, как сотрудник уголовного розыска, должен это расследовать. Поэтому я и нахожусь здесь, на острове. Причем характер расследования таков, что если кто-то решает скрыться по неизвестным причинам, он автоматически становится человеком, которого полиция захочет допросить. Ваш кузен – человек, которого я хотел бы допросить. – Мне кажется, у вас не так много шансов на это, – сказал Джаспер после долгого молчания. – Мне тоже так кажется. – Полагаю, нам нельзя узнать, по поводу чего вы хотели бы его допросить? – Я уже и так сказал лишнего. – Но это не связано с той девушкой? – спросила Карлотта. – Боже мой, только не это! – Что толку спрашивать, Карла. – Джулия обняла Карлотту. – Суперинтендант все равно не скажет. – Она посмотрела на Аллейна, и в глазах ее снова заплясали чертики. – Мы попросили вас приехать и помочь нам. Но это же то же самое, как если бы мухи пригласили к себе паука, да? – Увы! – кивнул Аллейн. – В каком-то смысле, да. Сожалею. На крыльце появилась малышка Селина и начала спускаться, перепрыгивая через ступеньки. – Беги поиграй где-нибудь, – хором сказали ее родители. Селина продолжала прыгать. – Селина, – сказал ее отец. – Что тебе было сказано? – Но я не могу, – ответила она, перепрыгнув через последнюю ступеньку. – Чепуха, – сказала ее мать. – Почему не можешь? – У меня сообщение. – Сообщение? Какое сообщение? Потом скажешь, а пока беги поиграй. – Там звонят по телефону. Я взяла трубку. – Почему же ты сразу не сказала? – Ему звонят, – Селина показала пальцем на Аллейна и состроила гримасу. – Не делай так и не показывай на людей пальцем, – машинально пожурила ее Джулия. – Вас к телефону, – обратилась она к Аллейну. – Спасибо, Селина, – сказал Аллейн. – Покажешь, куда идти? – Оки-доки-тра-та-та, – сказала Селина и взяла Аллейна за руку. – Видите? – обратилась Джулия к Аллейну. – Это ужас какой-то! – И ничего не поделаешь, – покачал головой Джаспер. Поднималась Селина, тоже перепрыгивая через ступеньки и повисая на руке Аллейна. Когда они добрались до половины, девочка сказала: – Кузен Луи – грязный старикашка. Аллейн, не поведя бровью, посмотрел на нее сверху вниз. Вредная Селина была по-своему милым ребенком. – Почему? – мягко спросил он. – А кто это, грязный старикашка? – спросила Селина. – Санта-Клаус, который провалился в трубу. – Ты такой глу-упый! – протянула девочка и, просунув свою ручку в его ладонь, добавила уже обычным тоном: – Это Луи так сказал. – То есть? – Луи Феррант говорит, его мама так кузена Луи назвала. – Ты знаешь Луи Ферранта? – Няня знает его маму. Мы встретили их в деревне. Он меня старше. И говорит всякое. – Какое? – Ну, я не помню, – смутилась Селина. – Вряд ли надо слушать то, что говорит Луи Феррант. – Аллейн подхватил девочку к себе на плечо, она взвизгнула от удовольствия, и так они вошли в дом. Звонил Планк. – Я подумал, вам надо об этом знать, сэр. Звонили из Маунтджоя. Джонс готов сотрудничать со следствием. – Правда? И что он предлагает? – Насколько мы поняли, он знает что-то про Дульси. Однако говорить будет только с вами. У него ломка, и он болтает всякую ерунду. – Я приеду. – И еще кое-что, мистер Аллейн. Звонил мистер Харкнесс. По поводу своей завтрашней проповеди. Очень хочет, чтобы все пришли. Всякое несет. «Мне отмщение», – говорит Господь [51], и еще что-то из Ветхого Завета. Ему, мол, велено открыть имя грешника пред всем народом. |