
Онлайн книга «Последний рубеж. Роковая ошибка»
И что ей следовало предпринять в отношении Брюса и Клода? Брюс был в восторге от встречи с Верити. Он высоко поднял свою твидовую шляпу, послал ей поверх лилий в корзине ослепительную улыбку и, поприветствовав ее своим густым и подозрительным шотландским акцентом, пояснил, что прибыл с обычным субботним визитом к своей «биедной ледди», и поинтересовался, как Верити находит ее «сиодня» и считает ли, что состояние «иё п’др-руги» улучшится. Верити сказала, что, на ее взгляд, миссис Фостер выглядит прекрасно и что сейчас у нее гости, на что Брюс ожидаемо ответил, что он, конечно, подождет, а если еще один визит гостей будет миссис Фостер в тягость, он просто оставит «лайлии у дминистр-ратор-ра», чтобы их отнесли к ней в комнату. – Она ж’лает быть увер-рена, что ее сад цветет, – сказал он. Клод прислушивался к их диалогу с полуулыбкой и бегающим взглядом. – Значит, вы в конце концов нашли сюда дорогу? – спросила Верити – не могла же она не сказать ему ничего. – О, да, – ответил он. – Благодаря Брюсу. Он уверен, что она будет рада меня видеть. У Брюса при этом сделался такой вид, будто ему хотелось бы опротестовать это замечание, и он уже начал было: «Ну, не с’всем тах…», но Клод перебил его: – Это ведь она вон там? А с ней – это Пру? – Да, – лаконично ответила Верити. – А кто этот «денежный мешок» рядом? – Друг. – Думаю, я должен выяснить, – сказал он со слабым подобием наглой улыбки и как будто собрался сделать это немедленно. – Клод, подождите, пожалуйста, – остановила его Верити. Она в испуге повернулась к Брюсу, который без промедления произнес: – О, м’стер Хартер, вы не думаети, что луш-ше повр-ременить чуток? – Нет, – бросил Картер через плечо, – благодарю. Я ждать не стану. – И продолжил начатое движение. «Не могу же я побежать за ним, повиснуть у него на руке и устроить сцену», – подумала Верити. Придется Пру и Гидеону справляться самим. И Пру, разумеется, сумела это сделать. Расстояние было слишком большим, чтобы разобрать слова, так что Верити наблюдала за происходившим, как за пантомимой. Сибил протянула руку и сжала плечо дочери. Пру развернулась, увидела Клода и встала. Гидеон жестом выразил недоумение, а Пру решительно шагнула навстречу Клоду. Они остановились друг перед другом, лицом к лицу, Пру стояла, выпрямив спину, – маленькая фигурка, воплощавшая истинное достоинство. Клод – спиной к Верити, опустив голову. Гидеон помог Сибил подняться и повел ее к дому. – В доме ей будет луш-ше, – озабоченно сказал Брюс, – да, луш-ше. Верити почти успела забыть о его присутствии, но вот он стоял рядом, взволнованно глядя на букет своих лилий. В этот момент Верити испытывала к нему почти симпатию. Пру, видимо, сказала Клоду нечто не подлежавшее возражениям, после чего быстро зашагала к дому, догнала Гидеона с матерью на ступеньках, взяла Сибил под руку и завела внутрь. Клод проводил их взглядом, повернулся было лицом к Верити, но передумал и слинял по направлению к деревьям. – Он пр-риехал без моего пр-риглашенья, – горячо заверил Брюс. – Он выудил из меня инфор-рмацию. – Охотно верю. К ним подошел Гидеон. – Все в порядке, – сказал он Верити. – Пру повела миссис Фостер наверх, в ее номер. – И обращаясь к Брюсу, добавил, – Не подождете ли вы внизу, в вестибюле, пока Прунелла не спустится? – Хонешно, сэр, благодар-рю, – ответил Брюс и тоже направился к дому. Гидеон улыбнулся Верити. Улыбка, по ее оценке, была вполне жениховская. – Какой странный, однако, получился визит, – заметил он. – Как все прошло? До того как вмешался Противный Клод? – Полагаю, могло быть и хуже. Хотя ненамного. Никаких раскрытых объятий и восторженных приветствий. Вы проделали замечательную работу, подстелив соломку, мисс Престон, чтобы она вообще согласилась меня принять. Мы вам чрезвычайно признательны. – Он помешкал немного и продолжил: – Вы позволите мне спросить, что… у нее… у матери Пру… Не знаю, как лучше выразиться. Что-то у нее с… – Он прикоснулся к своему лицу. – Я понимаю, что вы имеете в виду. Да. Что-то есть. – Я просто хотел узнать… – Это появилось недавно. – Мне кажется, Пру тоже заметила. Она расстроилась. Конечно, она и виду не подала, но расстроилась. – Пру все объяснила Противному Клоду? – Да. Жутковатый субъект. Но она прекрасно справилась с ним, – с гордостью закончил Гидеон. – Вот она идет. Когда Прунелла присоединилась к ним, она была мертвенно-бледна, но держала себя в руках. – Теперь можно ехать, – сказала она. И села в машину. – Где твоя сумка? – спросил Гидеон. – Что? О черт, – сказала Прунелла. – Я забыла ее наверху. Какая дура! Теперь придется возвращаться. – Может, лучше мне? – предложил Гидеон. – Она в ее комнате. Но мама очень злится на тебя. – Может, мне удастся реабилитироваться, войду как ни в чем не бывало, с блаженным видом. – Замечательная идея! – воскликнула Прунелла. – Да, попробуй. Скажи, что она выглядит как мадам Онассис. – Это неправда. Ничего подобного, даже близко. Она – меньше чем кто бы то ни было, – заметила Верити. – А она думает, что похожа. – Попробовать все же стоит, – подхватил Гидеон. – Терять все равно нечего. – Больше нечего. Он отсутствовал дольше, чем они ожидали, а когда вернулся с сумкой Прунеллы, вид у него был растерянный. Он завел машину и тронулся. – Ничего хорошего? – решилась спросить Прунелла. – Во всяком случае, она ничем в меня не запустила. – О, даже так? На обратном пути она была очень молчалива. Сидя на заднем сиденье, Верити видела, что она положила руку на колено Гидеону. Он коротко накрыл ее ладонь своею и посмотрел на нее. Он хорошо знает, как с ней управляться, подумалось Верити. Сомнений в том, кто у них главный, не возникнет. Когда они подъехали к ее дому, Верити пригласила их зайти выпить, но Гидеон сказал, что их ждет его отец. – Я сама провожу крестную Вэ в дом, – сказала Прунелла, увидев, что Гидеон собрался это сделать. Она вошла внутрь вслед за Верити, поцеловала ее и еще раз горячо поблагодарила, а потом спросила: – Насчет мамы. У нее был удар? – Дорогая моя, почему тебе это пришло в голову? – Ты же заметила, я видела, что ты заметила. |