
Онлайн книга «В объятиях любви»
— А если и к тому времени опасность по-прежнему останется? — Тогда вы можете совершить путешествие в Средиземноморье, или в другое место, куда пожелаете. — Я могу лишь сказать, что я в восторге, милорд, — воскликнул Джерри. — Ни о чем я так не мечтал, как отправиться в море на личной яхте! — Все, что вам нужно для этого сделать, — это добраться в безопасности до Дувра, — сказал маркиз. — Теперь же я предлагаю вам пойти переодеться. Мой камердинер уже приготовил необходимую одежду. Джерри поднялся на ноги. — Я не знаю, как благодарить вас, милорд. — Лучшей благодарностью будет, если вы останетесь живы, — сказал маркиз, — по крайней мере до тех пор, пока я не заявлю о ваших правах перед палатой лордов. У Аспазии вырвался восторженный вскрик. Джерри взглянул на нее, а затем на маркиза с явным, но не высказанным вопросом в глазах. — Вы можете оставить вашу сестру со мной, — заверил его маркиз. — Я позабочусь, чтобы ей ничего не угрожало, и приму такие же меры предосторожности относительно нее, какие я предпринял относительно вас. Он не стал слушать бурные благодарности Джерри, а велел ему подняться по лестнице и пройти по длинному коридору до последней комнаты. Когда немного погодя маркиз проводил туда Аспазию, она с трудом узнала своего брата. На нем были тесные облегающие белые бриджи и зеленый камзол с желтым воротником, такими же обшлагами и с серебристыми пуговицами с гербом. Этот наряд Аспазия видела на ливреи слуг маркиза. На голове Джерри был белый парик, завязанный сзади на шее черным бантом, а поверх парика была надета черная бархатная фуражка. — О, Джерри, ты выглядишь фантастически! — воскликнула Аспазия. — Все немного тесновато, мисс, — заметил камердинер. — Вы можете переодеться в свою одежду, как только отъедете подальше от Ньюмаркета, — сказал маркиз, — но не теряйте времени. Герцогиня наверняка уже послала убийц в Лондон. Если они поскачут напрямик, они поспеют туда быстрее, чем вы — по дороге. — Я не буду терять ни секунды, милорд! — обещал Джерри. — До свидания, Аспазия! Она обняла своего брата и поцеловала его. — Я буду молиться, чтобы с тобой было все в порядке, — сказала она, — и у меня такое чувство, что теперь, когда маркиз помогает нам, наше будущее станет совершенно иным. — Я уверен в этом, — сказал Джерри, — и вновь благодарю вас, милорд. Они пожали друг другу руки, и когда Дженкинс увел его, маркиз сказал Аспазии: — Если кто-нибудь наблюдает, как мой друг отъезжает, они не ожидают, что вы будете провожать одного из слуг, которые будут сопровождать его. — Конечно, нет, — согласилась Аспазия. Они спустились вниз и увидели в холле Чарли, готового к отправлению. Маркиз поговорил с ним, как будто Чарли уезжает, как обычно. — Я приеду завтра, Чарли, — сказал он. — Тогда мы решим относительно поездки в Тэм, но я боюсь, что его королевское высочество захочет, чтобы мы оставались при нем некоторое время. — Я уверен в этом, — согласился Чарли. Дверь была открыта, и они видели фаэтон, стоявший у входа с упряжкой прекрасных лошадей. — Будь осторожен с ними, — предупредил маркиз, — и если ты побьешь мой рекорд, я буду недоволен. — Постараюсь сделать это! — засмеялся Чарли, — Прощай, Мервин, я отлично провел время и буду ждать тебя завтра. — Я дам тебе знать, когда приеду, — ответил маркиз. Чарли протянул руку Аспазии: — Прощайте, мисс Стэнтон. Чрезвычайно рад был познакомиться с вами. Когда она присела в реверансе, он сказал тихим голосом, слышным ей одной: — Не беспокойтесь, я присмотрю за ним. Аспазия улыбнулась ему очень милой улыбкой. Затем он взобрался в фаэтон и когда отъехал, четверо верховых, ожидавших позади, двинулись вперед, сопровождая экипаж, по двое с каждой стороны. Аспазия подождала, пока ее брат с охраной не скрылся из виду, и послала молитву вслед ему. Маркиз ушел, как будто не особенно интересовался отбытием кавалькады и торопился вернуться в свою удобную гостиную. Девушка присоединилась к нему, смущаясь оттого, что осталась с ним наедине. Указав ей на кресло, он сказал: — А теперь я хочу услышать вашу историю с самого начала. — Да.., конечно, — лепетала Аспазия. Она сняла свою шляпку, и вокруг ее головы засиял пламенный нимб ее волос. — Это кажется так странно — говорить о.., моем отце после всех этих.., лет, — сказала она. — Я совсем не понимаю, почему необходимо было держать это в тайне, — заметил маркиз. — Когда умер мой дед… — начала Аспазия. — Вы помните его имя? — прервал ее маркиз. — Генерал сэр Александр Стэнтон. Он был возведен в рыцарство, когда командовал гвардией Голдстрим. — Прекрасный полк, — отметил маркиз. — У моего деда было трое детей, — продолжала Аспазия. — Его старший сын также служил в этой гвардии и был убит во время войны. Его вторым сыном был дядя Теофил, и он всегда хотел посвятить себя церкви; я думаю, это давало возможность ему поступить в Оксфорд как стипендиату — единственное, что на самом деле интересовало его. Аспазия замолчала, и маркиз поинтересовался, как будто подбадривая ее: — А ваша матушка? — Моя мама была намного моложе дяди Теофила, и когда она выросла, ей пришлось три года ухаживать за моим дедом до самой его смерти. После этого она поселилась в доме священника в Малом Медлоке. — Где, как я полагаю, она встретилась с вашим отцом? — спросил маркиз. — Они встретились почти сразу после ее прибытия туда, — отвечала Аспазия. — Его жена только умерла тогда, после долгой болезни, из-за которой она последний год пролежала без сознания никого не узнавая. — В каком году это было? — поинтересовался маркиз. — В конце 1799 года. Было Рождество. Мама украшала церковь, когда герцог приехал к дяде Теофилу поговорить о памятнике, который он хотел поставить на могиле своей жены. — Значит, они встретились в церкви, — с улыбкой сказал маркиз. — Мама говорила, она влюбилась в герцога в первый же момент, а он рассказывал ей позже, что она была необычайно прекрасной, и он подумал, будто перед ним ангел. — И что же случилось дальше? — спросил маркиз. — Герцог попросил маминой руки и сказал ей, что не в силах ждать окончания траура, обязательного для вдовца и особенно для человека его положения. Вот почему дядя Теофил тайно повенчал их. Затем герцог забрал маму в свой дом в Корнуоле. |