
Онлайн книга «Дворец любви»
Тебе ль земного счастья ждать? Иди, ищи свою звезду, А я останусь в Эриду". Наварх В десять утра на следующий день Джерсен вернулся на брандвахту. Все изменилось. Солнце было желтым и ласковым. Небо сияло чистой голубизной, и даже разбросанные по нему легкие облачка не обещали плохой погоды. Наварх загорал на верхней палубе. Джерсен остановился около трапа: – Эй! Я могу подняться на борт? Наварх медленно повернул голову и уставился на гостя запавшими желтыми глазами больного цыпленка. Потом служитель муз перевел мутный взор на цепочку барж, которые покачивались на воде, и процедил: – Я не испытываю симпатии к личностям со слабой печенкой, которые держат паруса лишь по ветру. Джерсен решил истолковать это замечание как завуалированное приглашение. – Я сразу же возвратился. Что произошло? Наварх нервно отмахнулся: – Мы блуждали. Поиски, испытания… – Какие поиски? Какие испытания? – …Вели нас по извилистому маршруту. Вначале – под солнцем. Дорога была широкая и белая, но вскоре она сузилась. А в конце нас поджидала трагедия. Сотни разных оттенков, возможно, закат тому причиной. Если бы вернуть молодость… я бы изменил свою судьбу. Меня сдуло ветром, как щепотку пепла. И с вами произошло то же самое. Вы потерпели неудачу, не воспользовались случаем, а шанс дается лишь однажды. Джерсен отмел эти комментарии как не относящиеся к делу: – Вы прошлой ночью говорили с Виолем Фалюшем? Наварх поднял худую руку и помотал кистью: – Шум, неразбериха! Гневные лица, горящие глаза, буря страстей. У меня гудело в ушах, пока я сидел там. – А как насчет девушки? – Полностью согласен с вами. Великолепна! – Где она? Кто она? Наварх молчал, поглощенный созерцанием черно-белой чайки, которая села на воду, и явно не собирался осмысленно отвечать на вопросы. Джерсен терпеливо продолжал: – Что насчет Виоля Фалюша? Откуда вы знали, что он будет в кафе «Небесная гармония»? – Ничего не может быть проще. Я сказал ему, что мы там будем. – Когда вы сообщили это ему? Наварх брюзгливо поморщился: – Ваши вопросы утомительны. Могу ли я сверить свои часы? Могу ли я спросить вас о… Могу ли я… – По-моему, вопрос достаточно прост. – Мы живем в различных измерениях. Перенесите себя, если желаете. Я – не могу. Поняв, что поэт в дурном расположении, Джерсен примирительно сказал: – Ну ладно, по той или иной причине прошлой ночью мы упустили Виоля Фалюша. Как вы полагаете, где искать его? – Я больше ничего не полагаю… Зачем вам нужен Виоль Фалюш? – Вы забыли. Я уже объяснял. – Чтобы увериться… Ну, организовать встречу труда не составит. Мы пригласим его на маленькую вечеринку. Возможно, на банкет. Тон Наварха или, скорее, вороватый взгляд, которым он сопроводил фразу, заставил Джерсена насторожиться. – Вы думаете, он придет? – Конечно, если мы все тщательно распланируем. – Как вы можете быть уверены? И откуда знаете, что он на Земле? Наварх наставительно поднял указательный палец: – Вы когда-нибудь видели, как кошка крадется по траве? Иногда она останавливается, подняв одну лапу, и мяукает. Почему, спрашивается? Джерсен не улавливал связи, но терпеливо проговорил: – Эта вечеринка, или банкет, где состоится? – Да, да! Вечеринка! – оживился Наварх. – Она должна быть очень изысканной и очень дорогой. Миллион севов! – За один вечер? За один банкет? Кого мы собираемся пригласить на него? Все население Суматры? – Нет. Маленький прием на двадцать гостей. Но все приготовления надо делать сейчас и быстро. Я посредник между вами и Виолем Фалюшем. Он простер свою королевскую милость на меня, недостойного. Но я докажу, что в некоторых аспектах стою выше него. Что такое миллион севов? В мечтах я трачу миллионы ежеминутно. – Ну ладно, – сдался Джерсен. – Вы получите свой миллион. – «Дневная прибыль», – подумал он. – Мне нужна неделя. За неделю управиться тяжело. Но мы не можем позволить себе промедления. – Почему? – Виоль Фалюш вернется во Дворец Любви. – Откуда вы знаете? Наварх глядел на воду. – Отдаете ли вы себе отчет, что, шевельнув пальцем, я беспокою дальнюю звезду? Что любая человеческая мысль влияет на физическую парасферу? – Так что, источник ваших знаний – это физические пертурбации? – Он не хуже любого другого. Но вернемся к приему. Нужны особые условия. Искусство требует дисциплины: чем совершеннее искусство, тем жестче дисциплина. Стало быть, мы должны предпринять некоторые шаги. – Например? – Во-первых, деньги. Принесите мне миллион севов немедленно! – Да, разумеется! В мешке? Наварх безразлично отмахнулся. – Во-вторых, устраивать все буду я. Вы не вмешивайтесь. – Это все? – В-третьих, вы должны вести себя прилично. Иначе не будете приглашены. – Я постараюсь не пропустить вечеринку, – ухмыльнулся Джерсен. – Но тоже ставлю условия. Во-первых, Виоль Фалюш должен присутствовать. – За это не волнуйтесь. Его просто невозможно будет удержать. – Во-вторых, вы должны будете опознать его. – Не будет нужды. Он сам выдаст себя. – В-третьих, я хочу знать, как вы планируете пригласить его? – Позвоню по телефону, как остальным гостям. – Какой у него телефон? – Его можно найти по телефону СОРА-6152. Джерсен кивнул: – Очень хорошо. Я принесу вам деньги немедленно. * * * Джерсен вернулся в отель «Рембрандт», где без всякого удовольствия, почти машинально съел завтрак. Насколько безумен Наварх? Его припадки лунатизма сочетаются с редкой практичностью, и то и другое идет ему на пользу. Телефонный номер СОРА-6152, однако, сумасшедший поэт выдал с подозрительной легкостью. Джерсен больше не мог противиться любопытству. Он отправился в ближайшую кабину, набрал цифры, дотронулся до кнопки. В трубке прозвучало: – Кто это? – Джерсен нахмурился: подозрительно знакомый голос. Наварх? |