
Онлайн книга «Первая смерть»
Мерси уставилась на них и сглотнула подступившую к горлу тошноту. В доме была только одна ванная. Килпатрик быстро обошла дом в поисках других зеркал. Но их не обнаружилось. Совпадение? – Кто знает, может, оно уже пару лет как разбито, – заметил Эдди. Мерси кивнула. Однако каждая клеточка ее тела вопила, что он ошибается. – Держу пари, Тоби Кокс мог бы сказать наверняка, – продолжил напарник. – Если он бывал здесь так часто, как утверждает, то время от времени ему приходилось пользоваться туалетом. – Насколько я помню, он живет в следующем доме у дороги, – медленно произнесла Мерси. – Я поведу машину. – Лучше пешком. Туда меньше мили, а мне нужен свежий воздух. Пока они шли по гравийной дороге, Мерси делала глубокие вдохи. Дом Неда находился выше Иглс-Нест. Серые тучи закрывали верхушки деревьев. Дождь прекратился, но время от времени с густых еловых веток шлепались капли. В воздухе висел запах влажной, разлагающейся почвы, а вдоль дороги, между ельником и кустарником, тянулась унылая проволочная изгородь. Судя по ее виду, она никому не помешала бы выйти. Или войти. – Ты должна просветить меня, – наконец произнес Эдди. – О чем тебе напоминает это дело? Мерси сглотнула комок в горле: – Когда я училась в старших классах, в Иглс-Нест убили двух женщин. Обеих – в их взломанных домах, с интервалом примерно в две недели. Убийцу так и не нашли, но его отличало то, что он разбил все зеркала в доме. Висящие в ванной, карманные зеркальца – в общем, все. – Откуда ты это знаешь? Она пожала плечами: – Все знали. Город маленький. Жители начали запираться на ночь. – А потом это просто прекратилось? – Да. Отчасти. Еще несколько секунд они шли в тишине. – Женщин застрелили? – спросил Эдди. – Нет, задушили. И изнасиловали. – Улики нашли? – Не знаю… Тогда я была подростком. Уверена, где-то в архиве есть подробности. Напарник остановился, Мерси сделала то же самое. Его карие глаза посмотрели на нее с беспокойством. – Не понимаю, какое это имеет отношение к нашему расследованию. У нас застреленные мужчины и пропавшее оружие. Совсем не похоже на те старые преступления с задушенными и изнасилованными женщинами. Он прав. – Но… зеркала. Кто еще станет их разбивать? – Уродливый человек? Мерси слабо улыбнулась. Живот непрерывно крутило с тех пор, как она увидела разбитое стекло в доме Джефферсона Биггса. Должна быть какая-то связь. – Давай не станем спешить с выводами, пока не поговорим с Тоби Коксом, – заметил Эдди. – Возможно, он прояснит ситуацию. Агенты продолжили путь. Когда они дошли до уходящей влево подъездной дорожки без опознавательных знаков, Мерси почуяла запах горелой древесины. – Видимо, тут. Они сделали еще три шага, когда раздался голос: – Привет, агенты ФБР. Среди деревьев стоял Тоби Кокс. Его коричневая куртка и брюки сливались с пейзажем. Сердцебиение Мерси участилось, а рука Эдди метнулась к пистолету, который, впрочем, из-под застегнутой куртки было не достать. – Привет, Тоби. Мы как раз к тебе, – выдавила из себя Килпатрик. – Я видел, как вы проезжали мимо. Думал, что вы в дом Неда, – ответил Кокс. – Собирался посмотреть, как поедете обратно. М-м… Звучит жутковато. – Не хочешь рассказать нам ничего нового? – поинтересовался Эдди. Несколько секунд Тоби разглядывал его. – Нет. – Он сделал паузу. – А тело увезли, да? – Да, – подтвердила Мерси. – Там были призраки? Выражение лица Тоби оставалось абсолютно серьезными. Агенты переглянулись. – Я не видела. – Мерси повернулась к Эдди: – А ты? – Нет. Ни одного призрака, – ответил Петерсон. – Нед говорил мне, что видел нескольких на своем участке. Еще говорил, что это, скорее всего, призраки убитых в его доме. Мерси мысленно спросила Неда, доволен ли он тем, что сумел напугать Тоби до дрожи в коленках. Сначала сказки про пещерного человека, теперь про призраков… – Я искал их, но ни одного не нашел, – продолжал Кокс. – Нед говорил, обычно они появляются ночью. – Думаю, тебе не стоит волноваться о призраках, – успокоил Эдди. – А мои родители говорили, что Нед слишком злобный человек, чтобы попасть в рай, так что теперь он, наверное, стал призраком и навечно останется на своей ферме. Эти слова отбили у Мерси всякую охоту видеться с родителями Тоби. – Мне кажется, это не так. Будь я призраком, улетела бы прочь от этого холодного дождя в какое-нибудь солнечное место. Ведь призраки могут перемещаться куда захотят, верно? Я бы здесь не осталась. Тоби склонил голову набок, глядя на Килпатрик и обдумывая ее слова. – Мы побывали здесь дважды и не видели ничего потустороннего, – добавил Петерсон. – Тоби, ты заходил в ванную комнату Неда, когда тебе хотелось в туалет, верно? – Мерси решила поменять тему разговора. – Иногда. Но если мы работали снаружи, Нед говорил мне не тратить впустую воду и сходить за дерево. Эдди закашлялся. – Зеркало в ванной было разбито? – Мерси проигнорировала нарисовавшиеся в воображении картинки. – Сейчас оно все в трещинах. Тоби старательно обдумал вопрос. – Я давно там не был… – Уверена, ты вспомнишь. Сейчас на зеркале словно паутина из трещин. – Не припомню ничего такого, – наконец ответил Кокс. Все надежды Мерси улетучились. Правда, Тоби уверен не до конца, и, возможно, зеркало разбили до убийства. Я просто параноик. Ищу связь, которой нет. – Спасибо, Тоби. Ты очень помог нам. Килпатрик приподняла бровь, глядя на напарника. Тот в ответ кивнул, демонстрируя, что тоже не намерен продолжать расспросы. Они повернулись и по своим следам направились обратно к машинам. Тоби ничего не сказал. Шагов через двадцать Мерси оглянулась: он стоял неподвижно среди деревьев, глядя, как они уходят. Ему одиноко? – Этой информации мало для однозначных выводов, – заявил Эдди. – Но можно покопаться в тех старых делах. Ниточку стоит проверить. – Незачем, – возразила Мерси. – У нас есть дела поважнее. |