
Онлайн книга «Исследователь»
– Но зачем рисковать? – недоумевала Кон. – Что, если хозяин вернется и подумает, что мы незваные гости? – А что, если он никогда не вернется, потому что бросил этот шалаш? – парировала Лайла. Она говорила негромко, но твердо. – Если кто-то жил здесь, значит, тоже считал, что это хорошее место для отдыха. А значит, здесь безопасно. – Но ты не можешь знать наверняка. – Мы ничего не можем знать наверняка! – воскликнул Фред. – Лайла права. Мы уйдем, как только найдем способ отсюда выбраться. Но до тех пор имеет смысл оставаться там, где жили люди. – Если только они нас НЕ СЪЕДЯТ! – сказала Кон. – Я остаюсь здесь, – заявил Макс. – Я хочу жить в шалаше. Если попробуешь меня отсюда выгнать, я на тебя написаю. – Не вздумай! – Кон попятилась и стукнулась головой о ствол дерева. – Он иногда так делает, – подтвердила Лайла. И на некоторое время все успокоились. Река
Большие и прочные листья для крыши удалось отыскать не сразу. Первая партия разорвалась в руках у Фреда, от сока второй кожа покраснела и зачесалась, но на третьем дереве оказались мясистые листья длиной с руку. Фред с Лайлой разорвали их на полоски, а затем сплели в большие квадраты, которые разместили на ветвях опорных стволов. Кон сидела на траве у входа в шалаш и веточкой ковыряла землю. Фред заполз в берлогу и поднял голову. Солнце больше не просачивалось сквозь тысячи муравьиных нор. Свет внутри был темно-зеленым, как под водой, среди затонувших сокровищ. Неожиданно Фред почувствовал триумф. – Отлично! – крикнул он. – Зазоров почти нет. Лайла возликовала. Фред выполз из шалаша и слишком быстро выпрямился. Внезапно у него закружилась голова, а перед глазами замелькали цветные пятна. Легкие скрутило. – С тобой все в порядке? – спросила Лайла. – Все хорошо, – ответил он более резко, чем следовало. После перенесенной пневмонии он терпеть не мог, когда его спрашивали, в порядке ли он. И все же он попытался улыбнуться и добавил: – Спасибо. Фреда отправили в Бразилию к двоюродному брату отдохнуть и восстановить здоровье. Брат готов был целыми днями играть в бридж в темной гостиной, и Фред такого не ожидал. Но отец сказал, что это единственный выход. – Я не могу сидеть дома и присматривать за тобой, – пояснил он. – Я нужен фирме. – Я и сам могу о себе позаботиться, – просипел Фред. – Ни в коем случае, – отрезал отец. Сколько Фред себя помнил, отец с каждым годом работал все дольше и дольше. Лица матери Фред не помнил, лишь изредка оно являлось к нему во снах. Он никогда не видел, чтобы отец носил хоть что-то, кроме костюма, и со временем костюмы словно стали для отца второй кожей. Казалось, без галстука на людях не появлялся даже его голос. – Ты обращаешься со мной, как с ребенком, – сказал Фред. – Чепуха, – ответил отец. – Не спорь, ты ведь толковый мальчик. В характеристиках Фреда из школы-интерната всегда содержалось слово «толковый». «Толковый. Неприметный в классе». Иногда у них не получалось придумать ничего такого, что отличало бы его от одноклассников, и к характеристике добавляли: «Становится все выше». Фред знал, что на самом деле он не такой. Точнее, он действительно был высок. С этим никто не мог поспорить: он так быстро вырастал из одежды, что лодыжки у него постоянно мерзли. Но он не был ни неприметным, ни толковым. Фред был полон надежд и стремлений, просто у него еще не было возможности доказать это, ведь его отец всегда уделял гораздо больше внимания чистоте его ботинок и гладкости бровей. Но соображал Фред быстро. Он хотел от мира большего, чем он пока что ему давал. Теперь он попытался улыбнуться Лайле. – У меня просто обезвоживание. Нам нужно найти питьевую воду, – сказал он. – Без еды жить можно долго… – Вот и нет! – возмутился Макс. – …но без воды долго не проживешь. – Думаете, можно пить из этой… – Лайла не сразу нашла подходящее слово, – сточной канавы? Фред посмотрел на лужу: – Пить из нее, конечно, можно, но думаю, после этого мы долго не проживем. Но мы должны быть у реки, – заметил он. – Она была слева, когда мы разбились, – подтвердила Лайла. – В каком направлении мы бежали? – спросила Кон. – Солнце встает на востоке, так что, если стоять лицом в эту сторону, слева будет северо-восток, – сказал Фред. – Как это поможет, если мы не знаем, в каком направлении бежали? – огрызнулась Кон. Она была бледна, а под глазами у нее темнели круги, словно кто-то прижал к ее лицу обмазанный краской палец. – Да, толку от этого мало, – признал Фред. Но к северо-востоку оттуда была Англия. Его сердцебиение немного замедлилось: на северо-востоке были его спальня, книжный шкаф, прислоненная к стене крикетная бита. Там был отец. Кон расправила плечи, словно готовясь к бою: – Значит, придется гадать? – Я слышал, что, если следовать за муравьями, они отведут тебя к воде, – сказал Фред. – За муравьями?! – воскликнула Кон. – Мы будем слушаться муравьев? ![]() Лайла взглянула на Кон, а затем опустила глаза и принялась высматривать муравьев в траве. – У тебя есть другие предложения? – спросила она. Кон вздохнула и наклонилась, чтобы заглянуть под бревно. Первая группа муравьев их разочаровала. Макс нашел тропинку, протоптанную малюсенькими красными муравьями, и наклонился, чтобы их погладить. – Смотрите! Они блестят! – Не трогай! – сказала Лайла и дернула его за руку. – Некоторые муравьи опасны. – Вот эти? – спросила Кон и попятилась. – Не знаю! В этом-то и проблема! Опасные называются муравьями-пулями, но я не знаю, как они выглядят. – Видимо, как пули [1], – предположила Кон. – Не обязательно, – возразила Лайла. – Морские собаки не похожи на собак. Помню, я была очень разочарована. – Эти просто похожи на муравьев, – заметил Макс. – Но тебе все равно нельзя их трогать, – сказала Лайла. – Даже не пытайся. Все четверо пошли на безопасном расстоянии вдоль деревьев, уткнувшись подбородками в грудь. Муравьи привели их к большой куче листьев. |