
Онлайн книга «Исследователь»
– Ох… Фред толкнул листья палкой, на случай, если под ними окажется вода, и отшатнулся. Муравьи облепили тушу птицы. Похоже, это был стервятник, от которого остались одни вонючие кости. – Не на это я надеялся, – признался Фред и подумал, что не стоит доверять муравьиным приоритетам. – Что теперь? – спросила Кон, скрестив руки на груди. – Давайте попробуем еще раз, – предложила Лайла. – Может, это были не те муравьи. Вскоре Лайла вышла на след более крупных муравьев, головы которых были размером с подшипник. Они пошли по тропе в глубь леса. Лайла шагала первой. Фред наблюдал за ней. Она была маленькой и двигалась крадучись, как зверь – олень или лемур, – словно слышала что-то, чего не слышали другие. – Поверить не могу, что мы доверяемся муравьям, – сказала Кон, смахнула паутину с волос и нырнула под ветку. – Даже в сказках говорится о мудрых совах. Никто не обращается за помощью к проклятым муравьям. – Она вызывающе посмотрела на Фреда, когда произнесла слово «проклятый», а затем вскрикнула, когда шип царапнул ее над бровью. – Ненавижу это место! Фред оглянулся и обнаружил, что поляна скрылась из виду. Внутри у него все сжалось. – Как вернуться назад? – спросил он. Зелень леса, казалось, гудела вокруг них. – Налево у того дерева с грибами, а потом направо у куста с зелеными шипами, – ответила Кон. Она не посмотрела на него и не видела у него на лице удивления, которое он тут же попытался скрыть. – Вон личинка ползет, – усмехнулся Фред. – Личинки гораздо медленнее муравьев. Кон не улыбнулась в ответ. – Мы должны обозначить путь, – сказал Фред, – чтобы найти дорогу назад. – Хорошо, – кивнула Кон. – С личинкой советоваться не будем? Фред пошел последним. Через каждые три-четыре дерева он ломал ветку и прикреплял лист на сломе. Кон покачала головой: – Это бесполезно. Нужно кое-что получше. – Она оторвала одну из оборок от своей перепачканной белой блузки и привязала ее к дереву. – Вот! Фред обернулся и посмотрел на нее. В пробивающемся сквозь листву солнечном свете она двигалась скованно, словно не привыкла пользоваться собственным телом. И есть одежда, которая сама по себе предполагает, что ее обладательница должна сидеть на месте и красиво улыбаться. На Кон был как раз такой наряд. – Хорошо, что у тебя есть оборки, – усмехнулся Фред. Кон пронзила его взглядом: – Заткнись, крикетный джемпер. Фред сделал шаг назад: – Я лишь хотел сказать, что полезно иметь одежду с дополнительными деталями. Для мальчиков такой не шьют. – Ладно. Как скажешь. Мне твоя вежливость ни к чему. – Что? – недоуменно переспросил Фред. – Я просто хочу выбраться из этого мерзкого места и вернуться в школу. Не хочу показаться грубой, но друзей я не ищу. Особенно среди детей. Лайла их услышала. – Я не ребенок, – спокойно сказала она, не сводя глаз с муравьев. – Я просто маленькая для своего возраста. – Сколько тебе лет? – спросила Кон у Фреда. Фред ответил. – Но ты не старше меня! – воскликнула Кон. – И меня, – сказала Лайла. – Я думала, ты намного старше! – призналась Кон. Фред пожал плечами. – Я просто высокий, – пояснил он. – Но это значит, что среди нас нет взрослых! Даже почти взрослых. Мы четверо детей. В джунглях Амазонки. – Так и есть, – сказал Фред. – К несчастью, – добавила Лайла. – К несчастью, – поддакнул Макс. Он отошел на несколько шагов в сторону, надувая носом пузыри из соплей. Лайла подскочила к нему и схватила братишку за рукав. – Держись рядом! – велела она, обеспокоенно сверкая глазами. Они пошли дальше, и Фред почувствовал в воздухе какой-то запах – острый и свежий, скорее синий, чем зеленый. – Это река? Кажется, я чувствую ее запах, – сказал он. – Не говори глупостей, – ответила Кон. – Вода не пахнет… Тут она осеклась. Сквозь густые заросли деревьев Фред увидел серебристое мерцание. – Сюда! – крикнула Кон. – Я нашла реку! Они стояли на берегу реки. Вода была ярко-голубой. – Думаете, там водятся кайманы? – спросила Лайла. Несмотря на солнце над головой, она дрожала. В долгую зиму болезни Фред прочел десятки книг об исследователях, которые отправлялись в дикую природу, прихватив с собой лишь пробковый шлем да перочинный нож. Эти потрепанные книги занимали целую полку в его шкафу, и в каждой из них подробно рассказывалось о кайманах. Он решил быть честным. – Возможно, – сказал он, – но как еще нам добыть воду? – Что еще за кайманы? – спросила Кон. – Аллигаторы, – ответил Фред. – Они похожи на крокодилов, только морды у них длиннее. – И еще они поменьше, – сказала Лайла. – Кажется. – Кажется? – переспросила Кон. – Прекрасно. – Кайманы любят греться на солнышке, – заметила Лайла, – а мы здесь в тени, так что, думаю, все будет в порядке. – Здесь повсюду риски, – сказал Фред. – Я войду в воду. Волоски у него на руках встали дыбом, пока он осматривал берег. Он стянул рубашку и снова надел, решив, что ее тоже не помешает постирать. Он соскользнул в грязь и нырнул головой вперед. В воде было чудесно. Она успокаивала жжение от порезов и боль в ногах. Фред проплыл немного, а затем нырнул вниз, где было холоднее, и набрал полный рот воды. В ней чувствовался привкус грязи, а на язык сразу налипли водоросли, но в тот момент Фреду показалось, что ничего вкуснее он в жизни не пил: речная вода была лучше горячего шоколада на Рождество и свежего лимонада летом. – Ныряйте! – крикнул он. Лайла вошла в реку вслед за ним, неся Макса на плечах. Кон в нерешительности стояла на берегу и казалась встревоженной. – У нас в школе не было плавания, – сказала она. – Только бальные танцы. Она медленно вошла в воду и неуверенно поплыла по-собачьи, высоко подняв подбородок. Фред потер руки и ноги, смывая грязь с саднящих порезов, а затем снова нырнул и открыл глаза в темной воде. Мимо проплыл косяк миниатюрных рыбок, а за ними еще одна, покрупнее. Фред вынырнул, чтобы набрать воздуха. – Здесь водится рыба! – воскликнул он. – Попробуй поймай! – отозвалась Кон. Фред снова нырнул. Маленькая рыбка метнулась прочь, когда он попытался ее схватить. Большая рыба не обращала на него внимания, но было что-то жуткое в ее форме – она была почти круглой, как тарелка. Тут рыба повернулась и оскалилась. |