
Онлайн книга «Династия любви»
![]() — И ты… не разлюбишь… меня из-за этого? — испугалась Тила. — Это очень хороший вопрос, — ответил Клинт. — Но ты так же хорошо, как и я, знаешь, что это невозможно. Мы просто не можем перестать любить друг друга. Он пальцами приподнял ее подбородок. Теперь она смотрела ему в глаза. — Ты ведь безумно любила меня, даже когда сбежала и явилась сюда. — Я приехала сюда… только потому, что безумно люблю тебя, — прошептала Тила. — Нашу любовь… невозможно ничем… разрушить… потому что она от Бога. — Я знал, что ты так думаешь, — заметил Клинт. — И пусть это покажется чем-то невероятным, но я думаю так же. — О, Клинт, это действительно правда? — Ты бы почувствовала, если б я врал, — тихо молвил он. — А этого мы никогда больше не будем делать, и у нас не будет секретов друг от друга. — Конечно, любимый, — согласилась Тила. — Хотя, если б ты не спустилась вчера ночью в кабинет, ты бы не смогла спасти меня, — напомнил Клинт. — Так что я благодарен тебе, моя драгоценная: эти двое, которых, как мне стало известно, давно разыскивают в Америке, больше никогда не побеспокоят нас. — А как… быть… с тем, кто поспал их? — в страхе спросила девушка. — Даже если в грядущем мне и будет угрожать опасность, я уверен, ты спасешь меня, — улыбнулся он. — По я обещаю принять все меры предосторожности, чтобы тебе не пришлось этого делать. Она еще не успела что-нибудь сказать, как он привлек ее к себе. — Я знаю, ты мечтаешь путешествовать, и мы обязательно объедем вокруг света, а кроме этого; займемся еще массой увлекательных вещей. Тила словно опьянела от счастья, а он между тем продолжал: — Чем скорее мы поженимся, тем лучше. Да, это невероятно, но я до сих пор не спросил тебя о твоей семье. Есть ли она у тебя? — Еще более невероятно, — ответила Тила, — то, что Роби — мой брат. Клинт в замешательстве посмотрел на нее. — Ты хочешь сказать, что ты Ставерли? — спросил он. Тила улыбнулась. — Оттила Ставерли, — поклонилась она. — Думаю, я должен был догадаться, — воскликнул он, — что гувернантка по фамилии Стивенс не может выглядеть, как ты, и быть такой невероятно умной. — Я не верю ни одному твоему слову! — рассмеялась Тила. — По, милый мой Клинт, я же должна была хоть как-то показать, что я лучше дочери маркизы, в которой ты, оказывается, не заинтересован. — Оттила Ставерли! — повторил Клинт. — Мне нравится, мне очень даже нравится! — Что, думаешь о своей династии? — поддразнила его Тила. — Я думаю, когда мы поженимся, мы будем самыми счастливыми людьми во всем мире. Он посмотрел на нее, и в его глазах зажегся лукавый огонек. Тила вспыхнула и спрятала свое лицо на его груди. — Я все еще жду ответа на свое предложение, — сказал Клинт. — Мы должны спросить у Роби. Мама и папа умерли, но Роби все еще мой опекун. Боюсь, ему нелегко будет поверить в то, что «всемогущий Викхэм», который столько сделал для Ставерли, навеки свяжет себя с его семьей. — Очень крепко свяжет, — уверил ее Клинт. — И авторитетно заявляет, у нас прекрасно все получится. Тила вопросительно посмотрела на него. — Роби сможет приглядывать за поместьем, — объяснил он, — и обитать в этом милом маленьком доме. Ему придется по вкусу жизнь в Ставерли, когда мы время от времени будем уезжать, и тогда осуществится его мечта — он вдоволь наездится на моих лошадях. Вот видишь, как все идеально получается. — Это просто чудо! — воскликнула Тила. — И как замечательно, что ты думаешь не только о моем счастье, но и о Роби. — Я знаю еще одного человека, который будет невероятно счастлив, — улыбнулся Клинт. — Это Мэри-Ли. Тила в замешательстве посмотрела на него. — А ты уверен, что она не будет против, если… я займу место ее матери? — Мэри-Ли так переживала, когда ты исчезла, что я понял — она без ума от тебя, — ответил Клинт. — И должен заметить, с тобой она выглядит намного жизнерадостнее, чем с кем бы то ни было еще. Он привлек ее к себе. — Я думаю, у Мэри-Ли должны быть братья и сестры, чтобы она могла с ними играть. А комнат для них достаточно и в Ставерли, и в моих американских домах. Тила зарделась от его слов и пришла в такое смущение, что его сердце защемило от любви к ней. — Моя драгоценная, моя дорогая, — сказал он, — каким я был глупцом, полагая, что счастье возможно с какой-то другой женщиной! Тила провела рукой по, его щеке, и он признался: — Я не говорил тебе, что первая жена была самой большой ошибкой в моей жизни и если б она не умерла, то мы бы наверняка развелись. Он взял Типу за руку и поцеловал каждый ее пальчик. — Тогда я решил: если женюсь во второй раз, то это будет брак по расчету — такие браки заключают большинство французских и английских аристократов. — Роби говорил мне об этом, — кивнула Тила. — О том, что многие приезжают в Америку с целью найти богатую невесту. — Это и натолкнуло меня на мысль об обратном процессе, — улыбнулся Клинт. — Я замыслил приехать в Англию и найти невесту из аристократических кругов. — Ив этом тебе помог Патрик. — Да, он все продумал, — ответил Клинт. — Но, разумеется, он не мог предположить, что я нежданно-негаданно влюблюсь в самого нежного и прекрасного человека на земле! Влюблюсь страстно и безоглядно! — О, Клинт… ты уверен… что по правде меня так любишь? — Люблю как? — переспросил он. — Так, что убежден — никто кроме тебя не принесет мне счастья! Так, что в жизни моей нет ничего более важного, чем ты! — Это я и хотела услышать, — с улыбкой прошептала Тила. — Тогда чего же мы ждем? Он резко встал и потянул ее за собой. — Что ты говоришь? Что ты делаешь? — удивилась она. — Мы сейчас найдем твоего брата и скажем ему, что собираемся пожениться немедленно, точнее — когда мистер Трент привезет специальное разрешение! — И мы действительно сможем сразу пожениться? Она смотрела на него, и солнечные лучи веселыми искорками отражались в ее глазах. — Но у меня нет никакой одежды в приданое и, очевидно, нет времени, чтобы ее купить. Клинт рассмеялся: — Мы все купим в Париже, и тогда ты своей красотой затмишь луну, звезды и даже солнце. Он наклонился и вновь страстно поцеловал ее. |