Онлайн книга «Двести женихов и одна свадьба. Книга 1»
|
— Показалось, — заявила с лукавой улыбкой. — В таком случае — не задерживаю. Можете вернуться к вашему спутнику. Глянула на удалившуюся спину упомянутого спутника и вздохнула с облегчением. — Мы закончили разговор. Тишина. Стрекотали сверчки, перешептывалась листва, шушукались старушки неподалеку, обнималась странноватая парочка незнакомцев под фонарем. — Кажется, сэр Иол один из немногих мужчин столицы, который не был вашим женихом, — виконт нарушил идиллию момента неуместным, да даже идиотским вопросом. — Копались в моей биографии? — Разумеется, — даже несуществующим усом не повел! — И каким, простите, боком, это касается вас? — Вы носите мое родовое имя. Я обязан заботиться о его чистоте. Ваше досье внушительное, но в нем много черных дыр. Лучше неизлечимая себорея, чем повышенный интерес сэра Кристиана! — Бесстыдница! — раздалось за спиной замечание достопочтенной не бабки сплетницы леди Ираиды. Говорила она важно, растягивая слова и нарочито громко, чтобы я услышала. — Сюда с одним пришла, а теперь с другим обжимается. Сэр Кристиан опомнился, выпустил меня из объятий и поправил атласный шейный платок. Не ахти как поправил. Убрала ладонь виконта, разгладила складки и дружески похлопала мужчину по плечу. Черный — однозначно его цвет. — Вы обворожительны, когда молчите. — Взаимно, — скупо ответил сэр Ортингтон, но и того хватило, чтобы усыпать мурашками мою спину. Прекратить! Прекратить, кому говорю? Но настырные расползались по всему телу под таинственным взглядом, мерцающим карими агатами в свете фонарей. — Никакого стыда! — поддакнула очередная, пусть будет, леди. Приторно улыбнулась и двинулась в сторону досужей компании. — Добрый вечер, дамы! — обратилась громко — леди Ираида страдает избирательной глухотой. Словоохотливые рты знатных дам умолкли. Леди смотрели испуганно. Даже перья на их шляпках, казалось, дрожали. Легко быть смелой, когда шушукаешься за чужой спиной, а вот когда смотришь в глаза тому, о ком шушукаешься, смелости убавляется. — Леди Ираида! У вас, кажется, есть сын? Дамы открыли рты, заохали, а леди Ираида пошла красными пятнами, изображая приступ глухоты. — Думаю нанести вам визит на следующей неделе, как вы на это смотрите? Сыночек в добром здравии? Составит нам компанию? У него отличная репутация, насколько мне известно… Визиты вежливости отклонять не принято. Тем более, когда они инициируются публично. У леди задрожал подбородок. — Ах, извините. Следующая неделя занята приготовлениями к свадьбе. Но, уверяю, я обязательно что-нибудь придумаю! — игриво подмигнула. У леди Ираиды дернулась губа. Склочницы, простите, достопочтенные леди вдруг вспомнили, что их ждут дела. Спешно поднялись с лавки и хотели броситься врассыпную. — Куда же вы?! Свежий воздух в вашем возрасте крайне полезен. Вы сидите. Отдыхайте! А мне, увы, пора, — делано всплеснула руками и неспешно побрела по вишневой аллее. Сделал гадость — сердцу радость! А нечего так демонстративно шушукаться. — Вы мастерски уходите от ответов! — раздался за спиной голос сэра Кристиана. Наказание в виде его милости не оставляло. На этот раз мужчина отбрасывал тень и даже издавал звуки, но все равно застал врасплох. — А у вас дурная привычка — подкрадываться ко мне со спины! Не советую, виконт. Могу испугаться и дать волю кулакам! Я, все же, беззащитная леди. Мужчина приподнял бровь: — Мне так не показалось. — Легко быть смелой в окружении мужчин. — Кто ваши родители, леди Джулия? Как-то резко он меняет тему. Остановилась и с вызовом приняла внимательный взгляд. — Почему вас так заботит моя родословная, сэр Ортингтон? Такие как он не бегают по вечерним паркам за такими как я, просто чтобы поболтать о совместных родственниках. — Подождите… Усмехнулась мелькнувшей мысли. Кажется, кто — то с утра говорил, что граф собирается на покой. А из живых Ортингтонов остались только мы с виконтом. — Вы что же, полагаете, я претендую на титул графини?! О, с наследием и властью у них тут все любопытно. На Земле все просто. Умирает носитель титула, и он переходит к старшему сыну (при прочих равных). А на Тэйле титул можно заработать, можно продать, можно обменять, а можно передать. Более того, титул получает тот, кто возглавляет графство. Когда нынешний граф уйдет на покой, он станет виконтом. А там уже местной аристократии решать, кто следующий примет на себя бремя правления: я или сэр Кристиан. Но будем откровенны: какая из меня графиня? — Девять из семнадцати членов совещательной думы — ваши бывшие женихи. — Серьезно?! — я восхитилась, но быстро стерла с лица улыбку. Даже не задумывалась об этом. — Разумеется, они поддержат вашу кандидатуру ради преференций в будущем. — Даже ворн лучшего мнения обо мне! Как вы могли такое подумать? — Я не думаю о вас вовсе, — равнодушно заметил виконт. — Всего лишь анализирую риски. — Сейчас вы очень рискуете получить пощечину! — ткнула в грудь виконта указательным пальцем и пихнула плечом, когда обходила. — Мы не закончили! — ударило в спину. О, излюбленный прием! — Закончили! — помахала рукой и ударилась в невидимую стену. Попыталась обойти справа, слева, подлезть снизу — бесполезно. Сзади настигли тихие, спокойные шаги. Они неотвратимо приближались, как паук к жертве, запутавшейся в его сетях. Развернулась, чтобы встретить опасность грудью второго размера. — Мы закончим, — его безжалостная милость нависла надо мной горой мышц и скалой раздутого самомнения, напрочь игнорировав магию второго размера, — когда я скажу. — Иначе что?! — Леди Джулия, как представитель закона, я имею полное право применить к вам силу. — По какому поводу? А потом вспомнилось, что повод не нужен. Серьезно. Граф, боевой маг, глава полицейской службы могут карать без суда, если так нужно. А «нужно» — понятие растяжимое. К тому же, кому именно нужно — в законе не уточняется. — Кто. Ваши. Родители. — Сэр и леди Ортингтон. Шаэл и Мелисса. На губах — хищная усмешка, в глазах — коварный блеск. Мужчина шагнул еще ближе, почти вплотную, заставив меня прижаться спиной к невидимой стене. Он медленно поднял руку, закатал рукав. И все это рядом с моим лицом. Психологический момент — чтоб терялась в догадках и дрожала от страха. Но дитю челябинских окраин слово «страх» неведомо. Конечно, жизнь в Москве сильно меня расслабила, а опекунство Егора — и вовсе превратило в кисейную барышню, но некоторые вещи не забываются. |