
Онлайн книга «Один на миллион»
— Ты имеешь в виду, что я не дотяну до ста двадцати двух. — Нет! Вовсе нет! — он широко открыл глаза. Она поверила ему. — Старейший парашютист известен. И старейший пилот. И старейшая артистка мюзикла. — Он нахмурился. — Все эти рекордсмены намного моложе вас. Как вы относитесь к тому, чтобы побить какой-нибудь из существующих рекордов? — Для этого не потребуется пересадка костей? Он вытащил список совершенно абсурдных номинаций — акробатические трюки на крыле летящего самолета, ходьба на ходулях, — но Уна не смогла придумать подходящей для себя номинации, разве что «старейшая женщина, которая умудрилась профукать семнадцать лет после смерти Луизы». — Вы уже на тридцать шесть дней старше, чем в тот день, когда мы с вами познакомились. — Точно. Он посмотрел в окно и спросил: — Слышите их? — Нет, — печально ответила она. Она их видела — щеглов, которые затеяли перебранку, — но их голоса не попадали в доступный ей диапазон. На его лице отразилось сочувствие. Он сказал: — А мне не хватает еще шести птиц для значка. — Весна уже на пороге. Подожди чуть-чуть. — Она улыбнулась, обрадованная тем, что испытывает симпатию к нему. Он совсем ребенок, за одно это его можно полюбить. — Это ваша машина вон там? — спросил он. — Конечно, это моя машина. Чья же еще? Старый «релиант» Рэндалла. Он перевел взгляд на нее, словно пригвоздил. Ему пришла в голову идея. — Она исправна? — Вероятнее всего, да. Я прохожу техобслуживание раз в году. Один человек из «Рыцарей Колумбуса» подгоняет ее на станцию техобслуживания вместо меня: в последний раз мне не удалось продлить права на вождение, а не могу же я заявиться на станцию техобслуживания с просроченными правами в бумажнике. — Эх, черт подери, — сказал он. — Я не употребляю такое выражение. — Я-то думал, что вы водите. Водите машину. — Разве я сказала, что не вожу? Я сказала только, что у меня нет действующих прав. — Она наклонилась к нему. — Потому что из-за возраста меня заставили пересдать экзамен, и этот шестнадцатилетний инструктор меня завалил. — Возможно, тут он ошибся. — Церковным дамам я сказала, что сдала. Соврала. — Она надеялась, что он ее не осудит. — Я тоже врал в своей жизни, — ответил он. — Сказал папе, что мне нравится музыка. Но это неправда. Там очень много аккордов, и так трудно следить за пальцами, чтобы попадали куда надо. — Ну-ка, послушай, — сказала она. Она выпрямилась и напела ему несколько тактов из «Прекрасного мечтателя». — Как красиво, мисс Виткус. — Значит, тебе нравится музыка. Тебе не нравится, когда тебя учат музыке, и надо признаться, что я тебя понимаю. — Она коснулась рукой его трепетных пальцев. — В общем, я езжу на машине каждую неделю, проезжаю полторы мили до супермаркета и обратно одним и тем же маршрутом. — Кажется, это вполне безопасно, — нежные очертания его рта смягчились. — Скажи об этом той любопытной тетке, которая всюду сует свой нос. Ты знаешь, что такое риелтор? — Человек, который продает дома. — Ага, только этот риелтор — человек, который захватывает дома. По всему городу натыкаешься на ее портреты. Ядовито-зеленый жакет, рыжие лохмы. Ей до смерти хочется вырвать этот участок из моих дряхлых рук, и она следит за мной, как кошка за мышью. — Это такая с красным лицом? — Она самая. — Ни за что не выпускайте свой дом из своих дряхлых рук. — Да уж не сомневайся. Его глаза поменяли цвет с серого на синевато-серый — одно из тех удивительных свойств, которое она заметила в нем с самого начала. — Мистер Фред Хэйл, возраст сто восемь лет, гражданин США, зафиксировал рекорд как самый старый водитель автомобиля. — Погоди-ка. Разве мистер Фред Хэйл не один из моих главных конкурентов? Возраст сто тринадцать лет. Или я что-то путаю? — Мистер Фред Хэйл, возраст сто тринадцать лет, удерживает рекорд как старейший из ныне живущих мужчин. Еще за ним значится другой рекорд — старейший водитель автомобиля. Но этот рекорд он поставил в сто восемь лет. Не в сто тринадцать. — Может, его завалили, когда он сдавал экзамен в следующий раз. — Об этом я не подумал. — А может, это был рекорд ради славы. Может, он и не собирался на самом деле водить машину со своими новенькими блестящими правами. — Об этом я тоже не подумал. — Ну, мне-то права нужны не ради славы. На самом деле я бы с огромным удовольствием ездила на законном основании. И промчалась бы мимо этой миссис Красная Рожа, а она бы только рот разинула. Он поднялся. — А можно получить права заново? — Для этого нужно сдать письменный тест. Ну, с этим и обезьянка справится. Потом нужно проверить зрение. Со зрением у меня все в порядке. Экзамен по вождению — вот что пугает меня. Его руки взлетели к голове. — Мисс Виткус, но если вы сдадите письменный тест, если проверите зрение, если сдадите экзамен по вождению, то… — Погоди, не горячись. Я должна подготовиться. Я все время езжу — хоть и нелегально, — но вообще-то не собиралась сдавать экзамен еще раз. Для этого надо потренироваться. — Вам нужна книга. — Какая книга? — Учебник по вождению, — ответил он. — Тогда вы сможете получить права снова, а через четыре года и один день станете старше нынешнего рекордсмена Фреда Хэйла и вас официально внесут в Книгу рекордов Гиннесса как нового рекордсмена! — Но через четыре года снова потребуется продлевать права. Это нужно делать каждые четыре… — Так вы и продлите, верно? Придете на площадку, попросите, чтобы у вас приняли экзамен по вождению, и продлите права еще на четыре года, верно? — Так мне ж будет сто восемь лет, господи помилуй! А тебе, между прочим, будет пятнадцать. Ты и думать про меня забудешь. — Нет, ни за что, — заверил он. — Каждый кандидат Книги рекордов Гиннесса имеет свою группу поддержки. Он помолчал и продолжил: — Я ваша группа поддержки. Он еще помолчал и закончил: — У вас получится. — Старейший водитель автомобиля, хм. Сто восемь лет. Подумать только. — А еще вы станете самым старым долгожителем. Нужно поставить абсолютный рекорд на все времена. Не забывайте. — Уж будь спокоен, про конечную цель я не забуду, — сказала она. — А оставшееся время мы прекрасно скоротаем — нам есть чем заняться. |