
Онлайн книга «Любовь сильнее дьявола»
Хариза оглядывалась по сторонам, восхищаясь удивительными красками окружающей природы. Она любила весну, когда повсюду цвели нарциссы и фиалки. Она любила лето, когда, вот как теперь, над кустами жимолости вились пчелы, а в полях золотились колосья. И она гордилась тем, что лишь благодаря отцу урожай зерновых в Моуделине оказался столь же отменным, как и в его собственном поместье. «Жерве должен быть безмерно благодарен папеньке», — подумала она. Они уже добрались до окраины деревни. Заслышав цокот копыт, из ворот своего дома выбежал викарий и замахал руками. Не дожидаясь указаний, кучер натянул поводья, и лошади остановились. Викарий, начинающий седеть мужчина средних лет, подбежал к дверцам экипажа. — Я как раз собирался к вам, полковник! — выпалил он. — Мне очень жаль, викарий, — ответил мистер Темплтон, — но нас с Харизой пригласили пожить в Обители, и мы как раз туда направляемся. У викария был такой взволнованный вид, что полковник не мог не спросить: — Отчего вы хотели видеть меня? Случилось что-то из ряда вон выходящее? — Я думаю, да, — кивнул викарий. — Мне, право же, совестно вас задерживать, но не могли бы вы на несколько минут войти в мой дом? — Почему бы не войти? — ответил полковник. — Это очень любезно с вашей стороны, — извиняющимся тоном сказал викарий. — Я ненавижу причинять кому бы то ни было беспокойство, но мне нужен ваш совет. Кучер и лакей на запятках, конечно же, слышали его слова и, как только викарий распахнул ворота, развернули лошадей. Экипаж покатил к крыльцу по неширокой дорожке. Дом священника, построенный, наверное, лет пятьдесят назад, казалось, говорил: «Посмотрите, какой я красивый; здесь вам будет радостно и уютно». Теперь, когда дети викария выросли и покинули родительский дом, в нем было еще и очень просторно. Хариза невольно залюбовалась садом, который всегда был слабостью миссис Тейлор. Переступив порог, гости сразу почувствовали аромат роз — ваза с цветами стояла на столике в передней. Комната, куда привел их викарий, служила ему своего рода святилищем, где он сочинял свои проповеди. Там тоже стояли цветы в вазах. Вдоль стен выстроились высокие, до потолка шкафы, битком набитые книгами. Год назад викарий занимался с Харизой английской литературой. Он слыл чрезвычайно эрудированным человеком, и ей действительно было с ним интересно. Обычно уроки не ограничивались только литературой; викарий затрагивал самые различные темы. Харизе, несомненно, повезло, что в деревне обитал человек, который мог так много рассказать ей о мире. И не только о современном; он поведал ей о развитии цивилизации, начиная с самых ее истоков. Сегодня утром она уже встречалась с викарием, когда заходила в магазинчик, где могли приобретать все необходимое жители этих мест в радиусе нескольких миль. Именно поэтому викарий не стал здороваться с ней второй раз. — Он опустился в удобное кресло и сказал: — Вы, наверное, хотите поскорее добраться до Обители, Хариза? Простите, что я вас задерживаю. — Я никуда не спешу, — ответила девушка. — На самом деле, если говорить откровенно, ни у меня, ни у папеньки нет возможности там задерживаться. И вдруг она заметила, что викарий ее не слушает. Он смотрел на ее отца, и глаза выдавали его крайнее волнение. — Так что же случилось, викарий? — спросил полковник. — Сегодня утром я направился в Обитель, — начал свой рассказ викарий. — Мне пришлось немного подождать, потому что, как я понял, его светлость еще не спускался к завтраку, но в конце концов он меня принял. Полковник внимательно слушал, сохраняя невозмутимость. Но Хариза прекрасно знала, отец всерьез обеспокоен состоянием викария и ломает голову, что же такое могло случиться. — Видите ли, — сказал священник, — я не имел чести познакомиться с маркизом раньше, потому что переехал сюда всего двенадцать лет назад. — Все верно, это я помню, — заметил полковник. — И с тех пор мы не перестаем думать, что нам очень повезло со священником. — Как вам известно, — продолжал викарий, — покойный маркиз был очень добр ко мне и почтил меня своей дружбой. Не покривив душой, могу сказать, здесь я был счастлив. — И, я надеюсь, будете счастливы еще много лет, — уверил его полковник. — Как раз по этому поводу я и хотел с вами посоветоваться. Девушка заметила, что отец выпрямился в кресле. Это означало, он весьма удивлен. — Так что же случилось сегодня утром? — напрямую спросил он. — Я поздоровался с его светлостью и сообщил ему, что являюсь приходским священником в его поместье, а посему надеюсь служить ему так же, как доселе служил его дяде. Викарий умолк, и прошло немало времени, пока он заговорил вновь. — Его светлость, по-видимому, не знал, что приход тоже относится к его владениям. Когда я объяснил ему, что наследник, получивший титул маркиза Моуделина, имеет право сам назначать священника бенефиции и платить ему, он выразил удивление. «Я не только приходской священник для жителей деревни и поместья, милорд, — сказал я, — но а личный капеллан вашей светлости». Он смотрел на меня, но ничего не отвечал, и я стал объяснять: «Дядюшка вашей светлости посещал службы в приходской церкви и всегда читал псалмы». «Читал псалмы?»— воскликнул его светлость. «Ну да, милорд, — ответил я. — Такова традиция, которая существует в течение жизни нескольких поколений». — Ну конечно! — вставил полковник. — Я думал, ему об этом известно! — Тогда я поведал его светлости, — продолжал викарий, — что раз в месяц провожу службу в большой часовне в Обители, потому что слугам не всегда удобно, особенно если маркиз устраивает прием, ходить в приходскую церковь. — Этот обычай мне всегда представлялся весьма разумным, — вставила Хариза. — Многие служанки уже слишком стары, чтобы бежать в церковь, а потом обратно, когда днем много работы. — Я как раз собирался объяснить это его светлости, — кивнул викарий, — когда он заявил, что привез из Франции собственного капеллана! На какое-то время полковник и Хариза потеряли дар речи. Потом полковник воскликнул: — Собственного капеллана? Это что же — пока маркиз жил во Франции, он перешел в римско-католическую церковь? Вот уж не мог бы подумать! |