
Онлайн книга «Попаданка на факультете пророчеств»
— Вы ему нравитесь, — с легкой иронией заметил Блэк. — Не уверена, что могу сказать то же о нем, — с сомнением ответила я и прикусила язык. В этом мире у каждого мага был свой питомец, чаще всего птица. У некромантов — вороны, у целителей — лебеди, у боевиков — грифы и орлы. Даже у Амелии была до недавнего времени сова, и она тяжело переживала ее утрату. Сказать, что питомец мага тебе не нравится, все равно что признаться в своей неприязни. — Прошу прощения, — виновато сказала я. — Я имела в виду совсем другое. Блэк равнодушно пожал плечами и взмахнул рукой, отпуская птицу. Ворон взмыл в темное небо с россыпью жемчужных звезд. — Меня сложно задеть, мисс Бартон. — Он посмотрел на ворона, кружащего над нашими головами. — Так зачем вы пригласили меня на кладбище? — У меня к вам предложение, от которого вы не сможете отказаться, — собравшись с духом, выпалила я. — Поднять почившего мистера Томсона? — Как вы догадались? — Это было несложно. Я разочарованно вздохнула. Мне так хотелось увидеть вау-эффект! Но лицо некроманта по-прежнему оставалось до обидного равнодушным. — Могли бы сделать вид, что удивлены, — уязвленно заметила я. — В следующий раз непременно, — пообещал он. Мы дошли до конца кладбища и остановились у могилы со свежими цветами. Над ней возвышался белоснежный постамент с парящей в небе птицей. Белый голубь — символ магов-теоретиков. Блэк воткнул острие лопаты в землю и посмотрел на меня. — Вы же знаете, что поднятие тела усопшего без согласия его родственников запрещено законом? Я постаралась не перемениться в лице. Черт, Лия, ну ты точно угодишь здесь за решетку! — А вы собираетесь об этом кому-нибудь рассказать? — храбрясь, спросила я, стянула на груди пальто и уткнулась в его ворот носом. Казалось, всего за мгновение ощутимо похолодало. — Я не болтлив, мисс Бартон. Как вижу, вы тоже. Вы так и не рассказали, почему горите таким страстным желанием побеседовать с мистером Томсоном. Интонация Блэка не изменилась ни на йоту, взгляд его оставался все таким же спокойным, но я интуитивно поняла: промолчу, и тот развернется и уйдет, оставив меня на кладбище в обнимку с лопатой. Картинка получилась такой яркой, что я невольно вздрогнула. Ладно, придется открыть часть правды. — После смерти мистера Томсона, — тихо начала я, отведя взгляд, — меня посетило видение. — Что вы увидели? — голос Блэка звучал деловито и лишь слегка напряженно. — Смерть… одного из своих близких, — неохотно сказала я. Ну что ж, как говорят, истина где-то рядом. Кто может быть мне ближе, чем я сама? — Вы говорили об этом с ректором? Я покачала головой и припомнила слова Амелии. — Будущее — весьма зыбкая вещь. Чаши весов колеблются. Любое неосторожное движение может привести к беде. — Значит, — задумчиво протянул Блэк, — боитесь склонить чаши не в ту сторону? — Верно. — Но сами все равно пытаетесь поспорить с Судьбой? — Вы поразительно догадливы, мистер Блэк, — сквозь зубы процедила я. — И как вас терпят девушки? — Предполагаю, что с трудом. — Сложно с вами не согласиться. Мы помолчали, рассматривая могилу перед собой. Над нашими головами по-прежнему носился ворон. — Ну так что? — тихо спросила я. Блэк как будто бы очнулся. — Правило первое: не лезть под руку. — Да я бы никогда… — Правило второе, — Блэк поднял указательный палец вверх, призывая меня к молчанию, — слушаться меня во всем. Если я говорю «бегите», вы срываетесь с места и только дома начинаете задаваться вопросом: «зачем?». Понятно? — Более чем, — заверила я. — Отойдите за спину, — сказал Блэк, — и цветы, будьте добры, прихватите. Запомните, я не люблю презенты. Я молча ухватилась за черенок лопаты, вытащила ее из земли и послушно спряталась за спиной некроманта. Я не видела лица, но его плечи напряглись. Луна спряталась за облаками, и темнота стала более густой и пугающей. Тишина опустилась на землю. Она давила на уши. Даже карканье ворона стихло. Блэк провел ладонью над могилой, гранитная плита с глухим звуком отъехала в сторону и земля послушно разверзлась перед ним. Если бы не гнетущая мрачность происходящего, я бы обиженно засопела, прижав к себе лопату. Стоило ее столько тащить, если в итоге она не пригодилась? Раздались скрежещущие звуки, а затем треск распахиваемой двери. Я похолодела, когда поняла, что распахнулась не дверь, а гроб. Мертвец откинул крышку и теперь медленно выбирался наружу. Мамочка! Я столько фильмов ужасов пересмотрела, но коленки заходили ходуном, и захотелось броситься бежать без оглядки. Когда я представляла свой разговор с мистером Томсоном, я не думала, что он будет смотреть на меня такими пустыми мертвыми глазами, а его бледная кожа будет так сильно напоминать пергамент, который вот-вот рассыплется от чужого прикосновения. Отравление оставило свой след на лице почтенного мэтра, и его синий, распухший язык оказался вывален наружу, как у собаки. Я судорожно сглотнула и постаралась перевести взгляд ниже, на костюм мужчины. Одежда была в безукоризненном порядке. Синий камзол с широкими манжетами и высоким воротом выглядел так, будто только что покинул гардеробную лорда. — Мисс Бартон, — обернулся ко мне Блэк, — задавайте ваши вопросы. Я заметила, что обычно бесстрастное лицо некроманта напряжено, а справа, у виска, коротко и часто пульсирует синяя жилка. Зрачки Блэка почти полностью затопили радужку, и сейчас казалось, что глаза у него черные и бездонные, как сама ночь. Или смерть. Я передернула плечами и неуверенно сделала шаг вперед. — Мистер Томсон, вы знаете, кто вас убил? — Нет. — У вас есть подозрения, кто это сделал? — Да. — Расскажите об этом. Мертвец молчал, застыв как восковая кукла. Блэк глухо проговорил: — Покойники не умеют рассуждать, мисс Бартон. Что у вас было по некромантии в академии? У Амелии, возможно, отлично, а вот у меня точно «два». Я кашлянула. — Не самый высокий балл. С запозданием я припомнила, что поднятые мертвецы могут отвечать только «да» и «нет». Память принадлежит телу, и именно к ней обращаются некроманты, но заставить тело жить, чувствовать и делиться пережитым даже они не в силах. Вот почему так важно уметь задавать правильные вопросы. |