Онлайн книга «Я беду от тебя отведу»
|
— Это, пожалуй, был единственный раз, когда я позволил себе вмешаться в твой ментальный план. Точнее, почти единственный. — Верю, — сказала я с шутливым сарказмом и добавила: — Почти. Мы оба рассмеялись. — Лаура всё ещё не отступилась от своих намерений, и лелеет новые коварные замыслы в отношении тебя, — напомнил мне Бальдерик Рэй. — Не могу понять, зачем ей это… — Ты должна была стать добычей Тёмных. Светлые вырвали тебя из их когтей в самый последний момент, и они не смогли смириться с этим. Но мне кажется, есть и другая, более веская причина, по которой они продолжают преследовать тебя. — Какая? — Пока ещё не знаю, но посмотрим, что будет дальше, понаблюдаем за их поведением. В крайнем случае задействуем наших агентов в среде Тёмных, — возможно, им удастся узнать что-то узнать. — Если честно, то я немного боюсь их… Вернее, побаиваюсь. Неужели мне никогда не отделаться от их присутствия в моей жизни? — Со мной им не справиться. Отсюда делай вывод: тебе лучше держаться меня. Пока я рядом, тебе ничто не угрожает. В любом случае у меня хватит сил, чтобы защитить нас обоих. — И всё-таки… Мне не очень понятна твоя странная связь между мной и тобой. Как тебе удаётся узнавать, где я оказываюсь? Всё это очень подозрительно. — Хочешь, чтобы я открыл тебе свою тайну? — хитро улыбаясь, спросил он. — Скажем так, я была бы не против. — Ты любопытная. — Что есть, то есть, — согласилась я. — Ну ладно. Ты сама попросила… Бальдерик Рэй достал из внутреннего кармана пиджака ожерелье — то самое, которое он мне когда-то пытался подарить вместе с шубой из белого горностая. — Что… Что такое? — растерялась я. — Это частично ответ на твой вопрос. — Я не понимаю… — Ты ведь хоть раз одевала его? — Ну… — уклонилась я от прямого ответа. — И что из этого следует? Какая здесь может быть связь? — Поскольку это всё-таки случилось, то теперь я в курсе всех твоих перемещений и могу знать твоё настроение, причём заранее. Это ожерелье состоит из специальных кристаллов Сидхе[1]. Помнишь священника и поиск? Здесь задействованы почти те же механизмы, разве что несколько более сложные. — Всё это магические штучки? Б.Р. не ответил, по губам его скользнула загадочная улыбка. Не нравится мне это… Я стала лихорадочно соображать. Надо как-то заставить его отдать ожерелье мне. Или мне придётся украсть его у него. Одно из двух. — Знаешь, что… — начала я. — Что? — Наверное, я бы теперь могла принять твой подарок. Точнее… Если он всё ещё в силе. — Ты серьёзно? — усмехнулся он, удивлённо приподнимая брови. — Вот так вот просто взять — отдать его тебе и потерять контроль над ситуацией? И потом, дорогая, разве это прилично — выпрашивать подарки? Он с интересом рассматривал кристаллы, держа их на ладони прямо перед моим лицом. Они меняли свой цвет, взволнованно поигрывая разными оттенками. — Смотри, как он передаёт все твои эмоции, — улыбаясь, сказал Б.Р. — На это можно смотреть бесконечно… — Во-первых, ты мне его уже дарил. Забыл? — напомнила я ему. — Я думала, когда ты мне его дарил, твои намерения были искренними. Но, оказывается, опять обман… Все мужчины — обманщики, и ты не исключение. — Подарок был искренним, хотя я и знал, что ты мне его вернёшь, но точно не устоишь перед соблазном надеть хотя бы разок, — ответил он, переводя на меня насмешливый взгляд. — Значит, ты воспользовался моим неведением и женской слабостью! — Иногда это бывает полезным. Я вспомнила психологические приёмы давления Ладдока: сделала грустные глаза и приняла обиженный вид. Как ни странно, это подействовало, или он притворился, что подействовало. — Я могу доверять тебе? — обеспокоенно спросил Б.Р. — Смотря в чём, — уклончиво ответила я. — Ты обещаешь, что никуда не денешься и не станешь делать глупостей? — Конечно. Куда я могу деться? — сказала я с напускным равнодушием. — Хорошо. Тогда повернись и подними волосы, — велел он мне. Он осторожно застегнул ожерелье на моей шее. Я повернулась к нему лицом. Бальдерик Рэй не мог оторвать от меня восхищённых глаз. — Ты просто неотразима. Его цвет показывает, что сейчас ты находишься в превосходном настроении. — Замечательно, — улыбнулась я. — Значит, теперь я всегда буду знать своё настроение заранее, чтобы не испортить его кому-нибудь ещё. — Ну вот, теперь ты снова улыбаешься… — сказал он. — Пожалуйста, улыбайся почаще, тебе это очень идёт. Мы прошлись немного по саду в полном молчании. — Слушай… — неожиданно вырвалось у меня. — Да? — Насчёт всех этих приёмов с балами… Меня они довольно сильно напрягают. Я чувствую себя там, как… не знаю кто. — Это всего лишь чистая формальность. Но впрочем… — неожиданно он улыбнулся и сказал то, чего я от него никак не ожидала: — Если честно, то мне и самому уже давно надоели эти церемониальные излишества. До чёртиков надоели! Всегда — одно и то же. Веками ничего не меняется… — Правда? — обрадовалась я. — А я думала… Где-то вдалеке раздались глухие раскаты грома. Я вздрогнула и невольно прижалась к Бальдерику Рэю. — Что я вижу? Ты боишься грозы? — удивлённо спросил он. — Да. Это моя самая сильная фобия… — призналась я. — Ты продолжаешь удивлять меня всё больше и больше. Так что? Давай бояться вместе? Или расскажешь всё как есть? — Лучше второе. Но только чуть позже, ладно? — Хорошо, я подожду. Терпения мне не занимать, в отличие от тебя. Вздохнув с облегчением, я благодарно улыбнулась ему. Он аккуратно взял мою руку и положил на свой локоть. — Пришло время показать тебе другой, более интересный и совершенный мир, а ещё я хочу научить тебя разным, как ты выражаешься, «магическим штучкам», чтобы ты могла защитить себя, когда меня вдруг не окажется рядом. Мы чинно пошли по живописной тропинке к дому. Начал накрапывать маленький дождик. Окончание первой книги. Продолжение следует… |