
Онлайн книга «Кровавые кости»
— Так обычно и бывает, — сказала я. — А когда Энди исчез? — Где-то недели две назад. И машина его тоже пропала, так что все решили, что он просто сбежал, но он бы не бросил Элли. Он, конечно, противный тип, но Элли он бы не бросил. — А Элли расстроилась, когда он сбежал? Джефф наморщил лоб, прижимая собачку к груди. Равна розовым язычком лизала ему подбородок. — Вот это и странно. Я знаю, она перед папой и мамой делала вид, что ей наплевать, но она даже в школе или с подругами никак не тревожилась. Я вроде как рад был этому. В том смысле, что Энди, конечно, слабак, но похоже было, будто она не верит, что он сбежал, или что-то знает, чего мы не знаем. Я думал, он просто смотался найти работу где-нибудь не в нашем городе и собирается дать ей знать. — Может, так и было, — сказала я. Морщина на лбу Джеффа между двумя гладкими бровями стала глубже. — Что вы имеете в виду? — Я думаю, это Энди мог быть тем вампиром, который укусил твою сестру. Гримаса отвращения исказила его лицо еще сильнее. — Не верю. Энди любил Элли, он бы не стал ее убивать. — Если он сделался вампиром, Джефф, он бы не считал превращение Элли в нежить убийством. Он наверняка считал, что переводит ее в высшее состояние. Джеффри замотал головой. Равна вывернулась из его объятий — он сдавил ее слишком сильно. Она спрыгнула с его колен и улеглась на покрывале. — Энди не сделал бы больно Элли. Разве умирать не больно? — Наверное, больно, — сказала я. — У нее под крайним окном кусты растоптаны, — сообщил Ларри. Я поглядела на него: — Повтори-ка еще раз? Он улыбнулся, довольный собой: — Я осмотрел дом снаружи. Потому я и ходил так долго, когда ты послала меня за перчатками, которые тебе не были нужны. Кусты под дальним окном комнаты этой девушки переломаны, будто на них упало что-то тяжелое. Мне представилось, как Ларри бродит там в темноте, безоружный, если не считать креста. У меня спина похолодела. Я открыла рот, чтобы на него заорать, — и закрыла. Не надо пороть человека на публике, если это не предметный урок. — Есть следы? — спросила я, давая себе сразу двенадцать очков за самообладание. — Я что, похож на идиота? Кроме того, там сплошная трава, и последнее время было очень сухо. Вряд ли там мы найдем следы. — Он посмотрел вопросительно. — А что, ты умеешь искать вампира по следам? — Как правило, нет, но если этот настолько новый, как я думаю, то может быть. — Я кивнула. — Ладно, — сказала я, вставая. — Пойду спрошу помощника как-его-там. Спасибо за помощь, Джефф. Я протянула ему руку, и он ее принял. Его пожатие было слегка неуверенным, будто он не привык пожимать руки. Я повернулась и пошла к двери, Ларри за мной. — Вы его найдете и убьете, даже если это Энди? — спросил Джефф. Я повернулась к нему. Черные глаза светились той же разумностью, той же целеустремленностью, и все-таки это был мальчик, которого надо было успокоить. — Да, мы его найдем. — И убьете? — И убьем, — сказала я. — Ну и хорошо, — сказал он. — Хорошо. Не уверена, что «хорошо» — это слово, которое выбрала бы я, но ведь не моя сестра лежала мертвой в соседней комнате. — У тебя крест есть? — спросила я. Он помрачнел, но ответил: — Да. — Он на тебе? Джефф покачал головой. — Надень его и носи, пока мы этого типа не поймаем. О’кей? — Вы думаете, он вернется? — В уголках глаз мальчика мелькнул страх. — Нет, но точно сказать нельзя, Джефф. Сделай это, чтобы мне было спокойнее. Он встал и подошел к бюро. На уголке зеркала висела золотая цепочка. Когда Джефф ее взял, в воздухе закачался крестик. На моих глазах мальчик его надел. Собака смотрела внимательными глазами. Я улыбнулась: — Ладно, пока. Он кивнул, играя крестом, несколько испуганный. Мы оставили его на попечении Равны. — Ты действительно думаешь, что вамп вернется? — спросил Ларри. — Нет, но на всякий случай, если твоя экскурсия по темноте наведет его на такие мысли, мне хочется, чтобы у Джеффа был крест. — Ладно, — огрызнулся он, — я же нашел след. На нас уже смотрел помощник шерифа Колтрен, но мы были еще далеко. Я на всякий случай понизила голос, надеясь, что этого достаточно. — Ага, и ты вышел на улицу, один, без оружия, в темноте, когда рядом шляется вампир, уже убивший человека. — Ты же сказала, что это вампир-новичок. — Когда ты пошел за перчатками, я еще этого не говорила. — Может, я сам сообразил, что это новичок, — возразил он. У него был упрямый вид, и он явно не собирался принимать мое предупреждение близко к сердцу. А тогда он того и гляди это повторит. — Вампир-новичок тоже вполне способен тебя убить, Ларри. — Даже когда на мне крест? В его словах был смысл. Мало кто из новоиспеченных вампиров в силах преодолеть боль от креста или заставить тебя его снять. — Хорошо, Ларри, но где тогда вампир, который его породил? Этому может быть лет двести, и он тоже где-то там, в темноте. Он слегка побледнел. — Я об этом не подумал. — Зато я подумала. Он пожал плечами, но у него хватило хотя бы такта смутиться. — На то ты у нас и начальник. — Так оно и есть. — Ладно-ладно, обещаю вести себя хорошо. — Ну и славно. А теперь пойдем спросим помощника Колтрена, знает ли он кого-нибудь, кто может выследить нашего вампира. — А вампира действительно можно найти по следам? — Не знаю, но если ему меньше двух недель и он выпадает из окна в кусты, может быть, и можно. По крайней мере можно заранее сузить область поисков. Ларри ухмыльнулся во весь рот. — Ага, и знать, что он выпал из окна, — полезная информация. Ведь я же мог и не догадаться посмотреть под окнами. — А если бы попался вампир достаточно старый, чтобы обойти твой крест и сгрызть лицо, я бы ничего об этих кустах не узнала. — Ладно, Анита. Я же сделал полезную вещь. |