
Онлайн книга «Кровавые кости»
— Отличный удар, — сказал он. Я пожала плечами: — Коленом же, не кулаком. — Все равно хороший удар. И я понимаю, что мое поведение было непростительно. — Правильно понимаете, — сказала я. Он потупился, потом поднял глаза. — Не знаю, что меня дернуло так поступить. — Пошли пройдемся, — сказала я и направилась в темноту, не оборачиваясь, будто не сомневалась, что он пойдет за мной. Этот способ действует куда чаще, чем можно подумать. Он пошел за мной. Остановился, правда, подобрать фонарь, но храбро его выключил. Я остановилась, чуть не дойдя до леса, и стала вглядываться в чащу, давая глазам привыкнуть к темноте. Я не смотрела ни на что конкретно, вроде бы как позволяла глазам замечать все. Нет, я высматривала движение. Любое движение. Шевелились ветви под весенним ветерком, но это был фон, как волны океана. Меня волновали не деревья. Уоллес постукивал выключенным фонарем по бедру. Тихий такой хлоп-хлоп. Я хотела попросить его перестать, но промолчала. Если ему так лучше, я это переживу. Молчание протянулось между нами. Чуть поднялся ветерок, заполняя ночь торопливым шелестом. Ветерок нес запах дождя. Уоллес обеими руками стиснул фонарь. Я услышала, как он судорожно вдохнул. — Что это было? — Ветер. — Вы уверены? — Вполне. — Так что вы хотели? — Это первый вамп, на которого вы идете после смерти вашего напарника? Он посмотрел на меня: — Это вам Грэнджер сказал? — Да, но сначала я увидела вашу шею. У меня не было сомнений, чья это работа. Я хотела ему сказать, что в шрамах беды нет. Черт побери, я же сама вся в шрамах, но он коп и мужчина, и я не знала, как он отнесется, если я начну его ободрять. Но я должна была знать, пойдет ли он за мной в лес. Знать, могу ли я на него положиться. Если он будет вот так перепуган, то нет. — Как это было? — спросила я. Может, сейчас не время для такого разговора, но оставлять как есть уж точно не время. Он покачал головой: — Начальство сказало, что командуете тут вы, миз Блейк. Ладно, я выполняю приказы. Но отвечать на личные вопросы я не обязан. Выпрастывать руки из комбинезона — лишняя возня, а я не хотела оставаться со связанными руками. Поэтому я расстегнула пуговицу на блузке и отодвинула ткань. — Что вы делаете? — У вас ночное зрение хорошее? — А в чем дело? — Шрам видите? — Вы это о чем? Голос его звучал подозрительно. Подозревал он, наверное, что я спятила. Я бы увидела, но у меня ночное зрение лучше, чем у большинства людей. У них моих глаз нет. — Дайте руку. — В чем дело? — Собираюсь вам сделать предложение, которое бывает раз в жизни. Да дайте же руку, черт возьми! Рука у него была холодной на ощупь. Перепуганный щенок. Я провела большими квадратными пальцами по своей ключице. Коснувшись рубцов, он отдернул руку, как пораженный током. — Откуда это? — Оттуда же, откуда у вас на шее. Вампиры едят неаккуратно. — Боже мой, — сказал он. — Именно. — Я застегнула блузку. — Расскажите мне, как это было, Уоллес. Он еще секунду на меня посмотрел, потом кивнул. — Мы с Гарри, моим напарником, получили вызов, что найдено мертвое тело с вырванным горлом. Он говорил стандартные слова, как в рапорте, но я знала, что он видит все это снова. Прокручивает в голове. — Это было на стройке. Мы оказались в ее середине с фонариками. Тут раздался звук, будто свист ветра, и Гарри сбило с ног. Он оказался на земле, а на нем сидел человек. Гарри закричал, я выхватил револьвер. И стал стрелять нападавшему в спину. Я всадил в него четыре пули. Он обернулся, лицо у него было в крови. Я даже не успел подумать почему, как он на меня набросился. Я успел разрядить в него револьвер до того, как упал. Он перевел дыхание, руки его дергались по корпусу фонаря взад-вперед. Он всматривался в деревья, но не искал там вампира — не того по крайней мере. — Он разорвал мне китель и рубашку, как бумагу. Я пытался отбиваться, но… — Он потряс головой. — Он поймал меня взглядом. Поймал взглядом, и когда он рвал мне шею, я хотел, чтобы он это делал, так хотел, как никогда ничего в жизни не хотел. Он чуть отвернулся, хотя и без того не глядел мне в глаза. — Когда я очнулся, его не было. Гарри был мертв. Девушка была мертва. Я был жив. Он все же повернулся ко мне, поглядел прямо в глаза и спросил: — Почему он меня не убил, миз Блейк? Я смотрела в эти серьезные глаза и не находила нужного ответа. — Не знаю, Уоллес. Может быть, хотел превратить вас в вампира. Не знаю, почему вас, а не Гарри. Вы его поймали? — Местный Мастер прислал его голову в коробке в наш участок. Была приложена записка с извинением за его нецивилизованное поведение. Так и сказано было — «нецивилизованное поведение». — Трудно назвать это убийством, если ты сам питаешься от людей. — Они все это делают? Питаются от людей? — Я не знаю ни одного, который бы этого не делал. — А разве они не могут есть животных? — Теоретически — да. Практически же, кажется, в крови животных нет определенных питательных веществ. Правду сказать, дело в том, что для большинства вампов жор очень близок к сексу. Они не скотоложцы, поэтому животными не питаются. Но я не знала, надо ли сообщать об этой сексуальной подоплеке Уоллесу. — Вы способны на это, Уоллес? — На что? — Способны идти во тьму охотиться на вампиров? — Это моя работа. — Я не спрашивала, какая у вас работа. Я спросила, способны ли вы идти в темноту и охотиться на вампиров. — Вы думаете, их там больше одного? — Всегда лучше так полагать. Он кивнул: — Я думаю, что способен. — Боитесь? — спросила я. — А вы? Я поглядела в наполненную ветром ночь. Деревья клонились и постанывали. Движение повсюду. Скоро пойдет дождь, и даже звездного света не будет. |