
Онлайн книга «Опрометчивая сделка»
— Вы вовремя это сделали, миссис Меллори, — сказала жена герцога. Кит отпила глоток миндального ликера и постаралась не обращать внимание на режущий ухо тон Ее светлости. — И почему же, мэм? — О, я не упоминала об этом? Несколько дней назад Его Милость и я получили приглашение от наших соседей, лорда и леди Шербурн на бал в Шеринг Парк завтра вечером. Все приглашены, конечно. — Как….. восхитительно, — Кит едва удалось ответить. Миндальный ликер превратился в гадость на ее языке. Завтра вечером? Она хорошо знала, почему герцогиня не сказала ей ничего, но это не имело значения. Она не была в обществе восемь лет, и никогда не надеялась пойти на бал еще раз, по правде говоря. Ее сердце забилось в горле при мысли об этом. Герцогиня увидела нерешительность Кит, и довольная улыбка тронула тонкие губы дамы. — Мы поймем, если вы не захотите присутствовать, учитывая недавнюю смерть вашего мужа. — Глупости, — разбушевалась вдовствующая герцогиня. — Конечно, она пойдет. Самое время ей выйти снова в свет. Разве вы не согласны со мной, дитя? Кит действительно это сделает. Маркиз был прав во всем, настало время прекратить убегать. Не обращая внимания на порхание бабочек в животе, она вскинула голову. — Если Ваша светлость желает этого. — Да, хочу. А что скажешь ты на это? — Тогда я была бы рада, сопровождать вас, — заявила Кит. — Хорошо, — вдовствующая герцогиня откинулась в кресле с порывистым вздохом. — Тогда решено. — Я надеюсь, что вы оставите танец для меня, — тихо сказал Лорд Бейнбридж. — Только один, милорд? — она подразнила его. Маркиз наградил ее медленной, соблазнительной улыбкой, от которой ее кровь превратилась в огонь. Дворецкий объявил, что ужин подан. Герцог предложил руку своей бабушке, маркиз сопровождал герцогиню, оставив Кит и леди Элизабет позади. — Сожалею, насчет бала у Шербурнов, — прокомментировала леди Элизабет, ее тон был слаще сладкого, но взгляд полон яда. — У вас не будет времени, чтобы приобрести новое платье, соответствующей вашей новой прическе. Я бы одолжила вам одно, конечно, но боюсь, оно будет слишком мало для вас. Улыбка примерзла к губам Кит. — Спасибо за предложение, леди Элизабет, но я справлюсь. Леди Элизабет посмотрела на нее подозрительно, как будто интересуясь, какой подвох скрывали сердечные слова, но Кит, не обращая внимания на нее, прошла в столовую. Слова злобной кошки леди Элизабет Певерелл были вытеснены сегодняшними событиями. После ужина, семья вернулась в гостиную, чтобы поиграть в карты. Вместо того чтобы поговорить с ней, как он делал прежде, маркиз сел с герцогом, герцогиней и леди Элизабет играть в вист. Кит стояла в дверном проеме, разрываясь между разочарованием и облегчением. Милостивый Боже, что с ней случилось? То она чуть не падала в обморок, взглянув на маркиза, как мечтательница — ученица в классе, то чувствовала себя, как лиса загнанная в угол собакой. До конца недели ей придется решить, какую роль она выберет, назад возврата нет. — Идите поиграть со мной в пике, моя дорогая, — позвала вдова. Пожилая дама смотрела на нее с беззастенчивым любопытством, и кончики ушей Кит загорелись. Она подошла к столу вдовы и опустилась на стул с изогнутой спинкой напротив Ее Светлости. Пожилая дама перетасовала карты. — Вы прекрасны этим вечером, дитя. Кит ответила легкой улыбкой. — Спасибо, Ваша светлость. Надеюсь, вы не думаете, что я слишком дерзка, чтобы бесплатно пользоваться услугами Эппинг, но вы еще не вернулись домой, а мне нужно было срочно послать за ней, пока я не растеряла всю свою решимость. Вдова усмехнулась. — В таком случае, я не против. На самом деле, рада видеть, что вы оживаете. — Оживаю? Ну, вот снова. Если бы они были одни, Кит стукнула бы себя по лбу. Если она повторит хотя бы еще одну фразу на этой неделе, то сойдет с ума. — Да. То есть, предполагаю, что изменения в стиле означают, что вы решили не становиться монахиней, в конце концов, — вдовствующая герцогиня взглянула на нее лукавым взглядом из-за карт. — Нет, на самом деле, Ваша светлость, я пришла к выводу, что жизнь аскета не для меня. Взгляд Кит обратился к маркизу, прежде чем она снова посмотрела в свои карты. — Ну, я рада слышать это, — усмехнулась вдова. — Теперь посмотрите на ваш расклад, дитя. Кит взглянула, но ее мысли были не об игре. Она снова посмотрела на маркиза. Нет, не о игре вообще. Нужно сменить тему, если повезет, это отвлечет вдову, а также и ее саму. — Вам понравился пикник во второй половине дня, Ваша светлость? — спросила она, перебирая свои карты. — Конечно. Эмма и Натаниэль вызывают абсолютное восхищение. Немного раздражительны, но этого можно ожидать от них в этом возрасте. Каждый раз, когда я вижу их, они вырастают настолько, что я клянусь, не узнаю их, — нотка печали прозвучала в ее словах. — Разве вы не видитесь с ними часто? Ее светлость покачала головой, и края ее кружевного чепчика тоже качнулись. — Не так часто, как хотелось бы. — Существует выход из этой ситуации. Может ваша светлость его рассмотрит. Темные глаза вдовы сузились. — Что Вы хотите предложить, дитя? — Вы просили меня в поместье Бродуэлл, помочь вам, Ваша светлость, и это именно то, что я пытаюсь сделать. — Да, но я прошу вас не вставать на сторону моих тюремщиков, — ее рот сжался в узкую линию. — Ваша светлость-упрекнула Кит. — Вы же знаете меня лучше всех. Вдова нахмурилась, смотря в карты. — Ну, тогда, как бы вы это назвали? — Я забочусь о вашем счастье, сударыня, как вы заботитесь о поместье. И последнее, что я хочу, это, чтобы вы были заперты в каком-то холодном каменном ящике дома на всю оставшуюся жизнь, Это ведь не лучше, чем уйти в монастырь. Одна из искусно подкрашенных бровей вдовы слегка приподнялась. — Я не могу отказать вам в логике, дитя. Ваш ход. — Лорд Бейнбридж и я считаем, что мы, возможно, нашли решение, которое позволит вам сохранить вашу независимость, успокоить герцога и видеть ваших правнуков чаще. Кит смотрела на пожилую женщину поверх карт. — Хотите услышать? — Я слушаю. Кит понизила голос: — Компромисс будет следующим: от дня Леди до Михайлова дня вы живете в поместье в Уилтшире Таким образом, вы сможете видеть детей, когда хотите, и особенно, когда они приезжают домой из школы на лето. |