Онлайн книга «Возьми меня за руку»
|
Очередь на выражение соболезнований продвигалась медленно. Каждый из пришедших сжимал руки родителям Дилана или обнимал их. Джо поймала себя на том, что нетерпеливо постукивает ногой по полу. – Вы уверены, что с вами все в порядке? – спросил Ферман, шедший рядом. – У Дилана был учитель? Учитель фортепиано? Ферман слегка нахмурился: – Вероятно. – Вы тогда не развивали эту линию? – Зачем бы нам? Наконец они добрались до цели. Мистер Джонс выглядел совершенно вымотанным, зато его жена казалась радостной и умиротворенной. – Кстати, я как-то не осознавала, что это были вы, – заметила она, обращаясь к Джо. – Простите?.. – В тот день, – пояснила миссис Джонс. – Вы же та самая девочка, верно? Которая видела, как это случилось. Я не знала, мне только сегодня утром детектив Ферман рассказал. Странное совпадение, правда? В ее тоне вовсе не звучали какие-то обвиняющие нотки, в нем слышалось лишь благостное спокойствие, словно Джо привели сюда высшие силы и ей и подобает находиться здесь. Словно она не играет третьестепенную роль в чужой трагедии. – Миссис Джонс, простите, что тревожу вас вопросами, особенно в такой день. – Она почувствовала, как Ферман рядом с ней напрягся. Да, спрашивать сейчас неприлично, но ей же нужна всего секунда. – Я просто хотела уточнить одну вещь. Миссис Джонс недоуменно взглянула на нее: – Конечно. Слушаю вас. – Дилан играл на пианино… – Да. Он был так талантлив для своих лет. Сам он говорил, что хочет стать футболистом, но его преподавательница уверяла, что у него задатки профессионального музыканта. У Джо слегка закружилась голова. – Преподавательница? – Совершенно очаровательная женщина из Хортона. Я ей послала приглашение, но она, быть может, уже не с нами, так что… – А это, случайно, не Салли Каррутерс? – Именно! – воскликнула миссис Джонс. – Как вы догадались? – Я выросла в тех местах. Она и меня учила. – Бог ты мой! Еще одно совпадение. Впрочем, в Северном Оксфорде вряд ли так уж много преподавателей фортепиано. – Пожалуй, да, – согласилась Джо. – Дилан ее просто обожал. Хотя, возможно, это как-то было связано с печеньем, которое она пекла, – усмехнулась миссис Джонс. – И я это печенье тоже помню! – Джо постаралась изобразить воодушевление. – Ну, не буду вам мешать. И еще раз спасибо за приглашение. Церемония была замечательная. Попрощавшись, Джо направилась к машине, ускоряя шаг. Она почти забыла о Фермане, пока не услышала за спиной его учащенное дыхание. – Убегаете? – спросил он. Она стала искать ключи. – Салли Каррутерс – у нее был муж. Он уже умер. – У него были задержания? – В тоне Фермана послышалось напряжение. – Не знаю. – Почему же вы думаете, что он причастен? – Я ходила учиться к Салли примерно с шести лет до четырнадцати. – Видно, у вас был талант, – заметил Ферман. – Но я что-то не пойму вашу логику. – Она со мной занималась и в восемьдесят седьмом. Как раз когда пропал Дилан. Но Салли о нем ни разу не упомянула. Ни разу. Странно, правда? Ферман нахмурился: – Вы были совсем ребенком. – Я ее пару раз видела совсем недавно. Она ничего про это не говорила. – Может быть, не смотрела новости. – Ферман говорил разумные вещи, но это не успокоило Джо. – Попрошу Энди Кэррика посмотреть дело, узнать, опрашивали вообще ее или нет. – Она открыла дверцу машины. – Хотите со мной? – А куда мы поедем? – Почесать, где зудит. * * * Сидя за рулем, Джо позвонила Кэррику по беспроводной гарнитуре и попросила проверить, нет ли среди фигурантов дела Дилана некоего мистера Каррутерса, проживавшего в Вишневой усадьбе в Хортоне. Имени она не помнила – а может, никогда и не знала. Остановив машину на красный свет, Джо на несколько мгновений прикрыла глаза, пытаясь мысленно представить себе того мужчину, который уводил Дилана с ярмарки. Она не имела ни малейшего представления, насколько точен образ, все это время хранившийся у нее в голове, но ведь у этой фигуры, кажется, примерно то же сложение, что у мужа Салли? Сердце у нее учащенно заколотилось, когда она стала вспоминать недавние разговоры со своей бывшей преподавательницей фортепиано. Ведь о Дилане постоянно твердили в новостях. Но, может, Ферман и прав. Может, Салли не обращала особого внимания на то, что там говорят по телевизору. Во всяком случае, Джо с ней это не обсуждала, это абсолютно точно: Джо никогда не любила говорить с посторонними о текущих расследованиях. Она поглубже нырнула в воспоминания, в свои детские уроки. Нет, они ни разу не говорили о Дилане. И тем не менее он занимался за тем же инструментом, сидел на том же табурете. Всего в нескольких сотнях ярдов от ее дома. Они уже катили по А32 в сторону Хортона, когда перезвонил Кэррик: – В общем, Стивен Каррутерс действительно был в списке фигурантов, но где-то в самом низу. Мелкие правонарушения: драки в публичных местах, вождение в нетрезвом состоянии. Наши тогда ездили поговорить с его женой, но Стивена в тот момент не оказалось дома. Думаю, эту линию не развивали после того, как взяли Клемана Мэтьюза. – Что ж, лучше поздно, чем никогда, – заметила Джо. – Он еще жив? – Судя по всему, умер года два назад. Но Салли Каррутерс живет в том же доме. Мы уже почти до него доехали. – Мы? – Я еду вместе с Гарри Ферманом, – объяснила Джо. – Привет, – довольно робко поздоровался Ферман, наклонившись к рулю, чтобы его было лучше слышно. – Может, и стоит глянуть, – заметил Кэррик. – Держи меня в курсе. Он дал отбой, и Джо вырулила с автострады на дорогу, ведущую к Хортону. – Я здесь тоже съезжал, когда ехал вас опрашивать тридцать лет назад, – сказал Ферман. – У вас был большой дом, правильно я помню? – Там теперь живет мой брат с семьей. – Родители уже скончались? – спросил Ферман. – Практически. У мамы Альцгеймер, уже довольно поздняя стадия. – Очень сочувствую вам. Я ее запомнил такой… довольно-таки… как бы это сказать… – Грозной? Устрашающей? – На самом деле наоборот, – возразил Ферман. – Она была очень расстроена. У меня сложилось впечатление, что она не хочет, чтобы мы там были, задавали вам всякие вопросы. – Ей нравился заведенный распорядок, – ответила Джо. – Нравилось все контролировать. |