Книга Большая книга мудрости Востока, страница 122 – Конфуций, Лао Цзы, Владимир Малявин, и др.

Авторы: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ч Ш Ы Э Ю Я
Книги: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ы Э Ю Я
Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.me

Онлайн книга «Большая книга мудрости Востока»

📃 Cтраница 122
Иллюстрация к книге — Большая книга мудрости Востока [i_514.jpg]

Цао Цао: «Здесь говорится о пяти обстоятельствах, упоминаемых ниже. Еще есть мнение, что девять изменений – это пять изменений».

Цзя Линь: «Пять выгод суть пять изменений, которые входят в число девяти изменений. Пять изменений суть следующие: когда путь близок, но проходит по пересеченной местности и им не идут; когда на противника можно напасть, но известно, что он будет сражаться насмерть; когда на город можно напасть, но знают, что в нем довольно пищи, сильное войско и знающий полководец; когда за местность можно соперничать, но знают, что удержать ее будет трудно, а захватывать – бесполезно; когда государь отдает приказ, но известно, что он принесет вред на войне и поэтому его не исполняют. Тот, кто жаден до этих пяти выгод, а не знает их изменений, тот не знает, как применить в деле людей».

Ван Си: «Тот, кто знает пять выгод местности, но не понимает их изменений, подобен тому, кто играет на цитре с приклеенными струнами».

Иллюстрация к книге — Большая книга мудрости Востока [i_515.jpg]

По этой причине мудрый человек в своих размышлениях непременно принимает в расчет одновременно [182] и выгоду, и вред. Учитывая выгоду, он действует наверняка. Учитывая вред, он действует так, чтобы избежать затруднений.

Иллюстрация к книге — Большая книга мудрости Востока [i_516.jpg]

Цао Цао: «Находясь в благоприятном положении, думай о вреде. Находясь в неблагоприятном положении, думай о выгоде. Необходимо все тщательно взвешивать. Составляя план, нельзя допустить, чтобы пять свойств местности причинили вред. Вот что значит «действовать надежно». Помышляя о выгоде, нельзя не думать и о вреде».

Чжан Юй: «Когда мудрый размышляет о делах, то, находясь в благоприятном положении, он думает о вреде. А, находясь в неблагоприятном положении, думает о выгоде. Вот что значит «проницать изменения». Когда, видя выгоду, думаешь о вреде, можно избавить себя от трудностей».

Иллюстрация к книге — Большая книга мудрости Востока [i_517.jpg]

Поэтому удельных правителей можно подчинить, причиняя им вред. Их можно заставить служить себе, обременяя заботами. И их можно побудить устремиться к чему-либо обещанием выгоды.

Иллюстрация к книге — Большая книга мудрости Востока [i_518.jpg]

Цао Цао: «Используй заботы противника, чтобы навредить ему».

Ду My: «Здесь говорится о том, как обременить неприятеля трудами, чтобы он не имел отдыха. Заботы здесь – это войско, богатство государства, согласие между людьми и управление».

Цзя Линь: «Есть только один способ смутить удельного правителя: нужно опорочить мудрых людей среди его приближенных и подослать к нему людей распутных, дабы они расстроили управление в его землях. Надо прибегнуть к обману и клевете, а с помощью слухов посеять рознь между верхами и низами. Послав в дар музыкантов и красивых женщин, можно испортить нравы в его владениях».

Иллюстрация к книге — Большая книга мудрости Востока [i_519.jpg]

Правило использования войск заключается в том, чтобы не уповать на то, что противник не придет, а уповать на то, с чем я могу его встретить; не уповать на то, что он не нападет, а уповать на то, что он не будет иметь возможности на меня напасть.

Иллюстрация к книге — Большая книга мудрости Востока [i_520.jpg]

Цао Цао: «В спокойное время ревновать об опасности – это постоянное занятие».

Ван Си: «Вот подлинная наполненность на войне».

Господин Хэ: «В книге «Планы царства У» сказано: «В мирное время благородный муж держит меч под рукой».

Чжан Юй: «Нужно помнить об опасностях и заранее предупреждать их».

Иллюстрация к книге — Большая книга мудрости Востока [i_521.jpg]

Поэтому для полководца существует пять опасностей:

если он будет искать смерти, он легко может погибнуть;

Иллюстрация к книге — Большая книга мудрости Востока [i_522.jpg]

Цао Цао: «Кто безрассудно храбр, непременно ищет смертельного поединка и не умеет уступать. Такой может легко попасть в западню».

Господин Хэ: «В Законах Сыма» сказано: «Кто превыше всего ставит смерть, не сможет победить». Это означает, что победы нужно достигать хитростью».

Чжан Юй: «Когда полководец храбр, но не умеет составить план действий, нет нужды с ним сражаться. Следует заманить его в ловушку и убить».

Иллюстрация к книге — Большая книга мудрости Востока [i_523.jpg]

если он будет думать только о спасении своей жизни, он легко может попасть в плен;

Иллюстрация к книге — Большая книга мудрости Востока [i_524.jpg]

Цао Цао: «Такие, даже оказавшись в благоприятном положении, боятся идти вперед».

Господин Хэ: «В «Законах Сыма» говорится: «Кто превыше всего ставит жизнь, всегда будет нерешителен». Нерешительность порождает большие неприятности».

Иллюстрация к книге — Большая книга мудрости Востока [i_525.jpg]

если он чересчур вспыльчив [183], его легко можно рассердить;

Иллюстрация к книге — Большая книга мудрости Востока [i_526.jpg]

Цао Цао: «У вспыльчивого человека легко вызвать припадок гнева».

Мэй Яочэнь: «Кто слишком горяч, того легко побудить к опрометчивым действиям».

Реклама
Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь