
Онлайн книга «Маленькая кондитерская в Бруклине»
– Привет, Шарлин. – Привет, Софи. Только не говори мне, что он еще не пришел! Наверное, еще рано. Софи скептически глянула на часы. Было уже далеко за одиннадцать. – Ты можешь передать ему, что я звонила? Честно говоря, его так трудно поймать. – Да, – ответила Софи, стараясь казаться вежливой, хотя на самом деле ей больше всего хотелось сказать девушке, что не стоит трудиться. – Я оставлю ему записку. – Спасибо, ты просто душка. «А ты – несчастная заблудшая дурочка», – подумала Софи, кладя трубку. – Привет, англичанка. – Тебе что, какое-то шестое чувство подсказывает, что я как раз повесила трубку, поговорив с очередной девушкой из твоего гарема? Тодд пожал плечами. – Что тут скажешь? Это карма. – Карме полагается быть у хороших людей. – Ах, Софи, кто тебе сказал, что я плохой человек? Раз ты так думаешь, то я не поделюсь с тобой капучино с шоколадной крошкой, который принес специально для тебя. – Он поднял повыше два картонных стаканчика с крышками. Обезоруженная, Софи покачала головой. – Спасибо. По части кофе твое шестое чувство также хорошо работает. – Что тут скажешь? Это навык. Хотя ты очень предсказуемая, англичанка. Ты любишь рутину. – Я… – рассмеялась Софи. – Да, верно. И я люблю кофе по утрам. – Собираешься поделиться печеньем, которое прячешь в ящике стола? – От тебя ничего не утаишь, да? Выдвинув ящик, она достала жестянку с песочным печеньем, оставшимся от тестирования рецепта на прошлой неделе. Она все еще не могла заставить себя называть их кукис. Откусывая кусочек тающего во рту маслянистого печенья, она задумалась: а как отнесутся к нему покупатели Беллы? – М-м-м, – протянул Тодд, хватая второе, прежде чем Софи успела закрыть банку. – Ну и как прошел остаток уикенда? – Хорошо, спасибо, – улыбнулась Софи, вспомнив смех и поддразнивания на кухне у Беллы. Она давно так много не смеялась. – Я познакомилась с кое-какими друзьями Беллы и твоей прачкой. Старушка немногословна. Но, кажется, я влюбилась. – Когда она взяла сверток со свежевыстиранной, еще теплой, сложенной одеждой, на нее словно снизошла благодать. – Ах, прекрасная Венди. А ты пошла… – Доброе утро, ребята. – Привет, Пол. Давно тебя здесь не видел. Снизошел до нас, грешных? – Тодд дружески хлопнул его по спине. Кивнув Тодду, Пол повернулся к Софи, одарив ее теплой, очень прямой улыбкой, от которой Софи зарделась. – Или тебе нужны билеты на матч «Янкиз»? – Нет, спасибо, приятель. Я участвую в турнире по сквошу. Но если у тебя появятся билеты на будущий матч «Метз» с «Янкиз», я, наверное, смог бы выкроить окно. Я пришел повидаться с Софи. – Он повернулся к ней и одарил ее еще одной улыбкой, такой, от которой возникает ощущение, будто попал под луч маяка. – Я тут подумал о твоей статье про 5 o’clock и про скандинавский хюгге и решил поинтересоваться, не хочешь ли ты пойти выпить кофе, чтобы мы могли обсудить это подробнее? – Да, конечно. Эм… когда? – Она подняла свой недопитый кофе. – Я вроде как… Пол вытащил телефон и прокрутил экран. – Как насчет коктейля после работы? Сегодня вечером я свободен. – Окей. Конечно. – Я заскочу около шести. Через дорогу есть одно милое местечко. Софи услышала, как Тодд что-то пробормотал себе под нос. – Через дорогу нет хороших мест, – сказал Тодд громче. С видом великомученика Пол сунул руки в карманы своих элегантных костюмных брюк и весело ухмыльнулся. – Хорошо, мистер Прожигатель Жизни. Что ты предлагаешь? – В Уильямсбурге открылось отличное заведение. Крафтовое пиво и джин. Держу пари, англичанка любит джин. Софи собиралась с энтузиазмом закивать, в Лондоне она определенно была неравнодушна к джину с тоником посреди недели. На какую-то долю секунды ее едва не захлестнула неожиданная тоска по дому. Джин был бы очень кстати, но прежде чем она успела открыть рот, Пол покачал головой. – Уильямсбург? Бруклин? Макленнан, дружище, ты, наверное, шутишь. С чего бы мне вдруг захотелось туда тащиться? Городок хипстеров. Нет, спасибо. Я не собираюсь вступать в когорту бородатых. Жизнь бьет ключом на Манхэттене. Тодд поджал губы. – Тебе же хуже. – Извини, приятель, я и забыл, что ты любишь слоняться по трущобам. Без обид, но это не по мне. – Пол игриво ударил его кулаком по руке. – Неплохая попытка, но Софи – англичанка, ей, наверное, больше понравится место поэлегантнее. Выходит, не такой уж ты и мистер всезнайка. Пожав плечами, Тодд сел за свой стол и через несколько секунд был поглощен чем-то у себя на экране. Пол повернулся к Софи, и снова все его внимание сосредоточилось на ней. – Я зайду за тобой примерно в шесть сорок пять. – В шесть сорок пять? – еле слышно повторила Софи. Обычно к тому времени она уже была на пути домой. Что она будет делать в офисе еще сорок пять минут? – Тогда увидимся. Пока, Тодд. И держи меня в курсе насчет билетов. Тодд небрежно ему помахал, не отрываясь от ноутбука. – Ты ему нравишься, – заметил Тодд несколько минут спустя, все еще не отрываясь от экрана. Софи судорожно сглотнула. – Уверена, это просто по работе. Тодд поднял голову и театрально приподнял бровь. – Хорошее местечко через дорогу? Господи ты боже. Он понятия не имеет. И если бы он повез тебя в Бруклин, тебе не пришлось бы так далеко добираться домой одной. Он даже мог бы проводить тебя до дома. – Как я уже сказала, это просто по работе. Тодд фыркнул. – Это ты так думаешь, англичанка. Пол не часто сюда спускается. Он почуял свежую кровь. Немного похож на акулу. Ты свежее мясо. – Очаровательно, – откликнулась Софи, удивленная неожиданным уколом по ее женской гордости. Внезапно вздрогнув, Тодд сделал виноватое лицо. – Я не имел в виду, что ты не… Софи надменно подняла бровь, подстегивая его продолжать. Возможно, она и не украсит в ближайшее время обложку журнала, но она же не какая-нибудь простушка. – На самом деле ты очень… – Тодд слегка порозовел. – Спасибо, приятно знать, что ты думаешь, – ответила она с явной резкостью, хотя какое ей дело до того, что думает о ней Тодд Макленнан? – Черт, прости, Софи. Слушай, я остаюсь в городе на выходные. Хочешь устрою тебе экскурсию по Бруклину? |