
Онлайн книга «Маленькая кондитерская в Бруклине»
– Пожалуй, я возьму две закуски. – Две закуски? – Пол оглянулся через плечо, словно ожидал, что ресторанная полиция набросится на них за такое диковинное поведение. – Ты уверена? – Да, одну вместо основного блюда. Они обе кажутся вкусными, и я не могу выбрать между ними. Люблю попробовать новое, когда представляется шанс. – Похоже, это хороший план, – сказал Пол, поставив локти на стол и упирая подбородок в руки. – Мне нравится эта идея. Расширить свой кругозор. Такое всегда полезно в бизнесе. Никогда не знаешь, с кем тебе придется встретиться и произвести впечатление. Софи, ты полна сюрпризов. Когда они сделали заказ, причем метрдотель даже глазом не моргнул, принимая его у Софи, а официант открыл дорогую бутылку вина, Пол поднял бокал в тосте. – За тебя, Софи. Запоздало приветствуем тебя в Нью-Йорке. Может, устроить тебе как-нибудь экскурсию? Я бы хотел провести с тобой немного времени. Узнать тебя получше. Сделав осторожный вдох, Софи с минуту покрутила бокал, сделала долгий медленный глоток. – Это… это было бы здорово. Честно говоря, я недавно порвала отношения, в которых состояла довольно долго. – Она испустила самоуничижительный вздох. – На самом деле у меня есть план. Ближайшие пятьсот лет держаться подальше от мужчин. – Она сделала еще глоток и посмотрела на белоснежную скатерть. Девушка почувствовала, как ее руку накрыла теплая ладонь Пола. – Вот это было бы ужасно обидно. Ты заслуживаешь толики веселья. Наслаждайся городом, пока ты здесь. В Нью-Йорке может быть довольно одиноко, особенно в выходные дни. Я мог бы показать тебе окрестности. И опять всплыли выходные! Воскресенье, проведенное с Тоддом, было лучшим днем с тех пор, как она приехала. Софи ужасала мысль вернуться в Лондон, так и не увидев Нью-Йорк как следует. А разведывать его с местным жителем будет намного веселее, чем в одиночку. Сомнительно, что у Тодда будет много свободных выходных, учитывая, какой у него гарем. Софи кокетливо приподняла бровь. – Как насчет того, чтобы сводить меня в Эмпайр-стейт-билдинг? Пол на секунду растерялся. – Это вопрос с подвохом? С удовольствием. Когда ты хочешь пойти? – И я сказала Эду, что мы больше не позволим ему есть наш хлеб. Закончив свой рассказ, Эдди решительно стукнула о стол чашкой с кофе, чтобы подчеркнуть свою решимость. Софи потягивала кофе, наслаждаясь уютной атмосферой кухни, поскольку они с Беллой устроили себе заслуженный перерыв. Девушки усердно трудились с семи утра, выпекая и украшая капкейки для дня рождения и вырезая из бисквитов-женуаз замысловатые формы для торта по случаю шестидесятой годовщины. К счастью, Бет и Джина благополучно справлялись в зале кондитерской с утренним наплывом покупателей. Софи понемногу поняла, что кондитерская Беллы была последней в списке субботних доставок Эда и Эдди и они старались подгадать свой приезд под перерыв на пирожные и кофе, а еще что Мейзи неизменно появлялась в это же самое время. – Какие вы молодцы, – сказала Белла. – Только храбрецы отказываются от клиентов, но иногда иначе нельзя. Возможно, мне придется отказаться от заказа на свадебный торт. – Почему? – спросила Софи, потянувшись и чуть не зевнув. Вчера она поздно вернулась домой, а в теплой кухне ее окончательно разморило. – Чей? – Она знала, что каждый новый заказ пойдет на пользу ее репутации. – Для Элеоноры Дойл, дизайнера интерьеров. Она просто невозможна. – Я думал, все невесты невозможны, – сказал Эд. – Не попадитесь на клише про невест, молодой человек, – упрекнула его Мейзи, делая вид, что собирается отвесить ему оплеуху. – И вообще надо помнить, что невозможное возможно, – вставила Эдди. – Надо только отбросить «не». – Спасибо за доверие, – сухо откликнулась Белла. – Но в данном случае уж поверьте, я изо всех сил стараюсь быть позитивной. Большинство невест чудесны. Конечно, они возбуждены, полны энтузиазма. И вообще милые. – В нехарактерном для нее отчаянии Белла покачала головой. – Элеонора… такая холодная. Никаких эмоций. Я вообще не могу понять, чего она хочет. А мне это нужно, потому что она может обернуться очень влиятельным клиентом. У нее хорошие связи. – Она тебе примерно описала торт? – спросила Мейзи, похлопав Беллу по коленке. – Ты же не собираешься отказываться от такого важного клиента? – Мы только по телефону разговаривали, и все в общих чертах. «Хочу что-то, что говорило бы обо мне как о личности и о мужчине, за которого я выхожу замуж», – передразнила Белла с резким акцентом бизнес-леди. – Тебе нужно лично с ней встретиться, – сказала Софи так решительно, что все сидевшие за кофейным столиком посмотрели на нее, почти пораженные ее неожиданной твердостью. – Почему? – спросила Белла, вид у нее стал заинтересованный. – Она сказала «я хочу», «обо мне» – то есть тут главное – она сама. Она сказала «мужчина, за которого я выхожу замуж», а не «тот, кого я люблю». Даже имени его не упомянула. Я бы предположила, что торт должен быть о ней, о том, кто она и чем занимается. И дизайн торта должен как-то отражать статус. Тебе нужно побольше о ней узнать. Что ею движет. Что ей нравится. Что заставляет ее чувствовать себя важной. – Ух ты! Молодчина, Софи! – воскликнула Мэйзи. – Она права. – Еще как права! – Белла тут же схватила мобильник. – Если я назначу ей встречу, ты пойдешь со мной? Софи даже не успела кивнуть в знак согласия, как Белла уже связалась с Элеонор и договорилась о встрече на начало следующей недели. – Ну вот и улажены мои планы на вторник вечером, – рассмеялась Софи. – Вот черт, неужели у тебя снова свидание? – Свидание? Снова? – Теплые карие глаза Мэйзи вспыхнули внезапным интересом. – Да. – Белла гордо обняла Софи за плечи. – Вчера вечером она ходила на свидание. – Вот видишь! Я же тебе говорила! – просияла Мэйзи. – А какой он из себя? – Ты собираешься встретиться с ним снова? – спросила Эдди. – Куда он тебя водил? Софи со смехом всплеснула руками. – Вы почище испанской инквизиции. Его зовут Пол. Я познакомилась с ним на работе. Он милый. Мы пошли ужинать. – И что дальше? – не унималась Мэйзи. – Что дальше? – Софи нахмурилась, обводя взглядом четыре лица и не зная, что сказать. – Искра проскочила? – Пока рано об этом говорить. Мэйзи покачала головой, скривив губы. – Я-то все поняла, едва Карла увидела. Эдди повернулась к Эду. – А ты понял? Глаза Эда расширились. – Я до смерти тебя боялся. Если ты помнишь, я забрал с полки последний мешок муки для хлеба, и ты была вне себя. |