
Онлайн книга «Скажи мяу, ведьма, или Дом проклятых кошек»
– Хватит меня искушать, – вслух пробормотала Лара. – Не буду я к ней прикасаться. Она отступила, хотя это стоило ей немалых усилий. – Чего это? – Андреас выглядел удивлённым и, кажется, не притворялся. – Опасаешься, что у тебя снова появится соблазн превратить меня в кота? – Я не такая сволочь, как ты. Я бы не стала превращать тебя в кота, зная, что от рождения ты человек. Не зубоскаль, это вовсе не говорит о том, что я тебя простила. Даже когда ты пришёл в тюрьму и обратил меня в кошку, моей первой мыслью было тебя покусать. – А второй? – Второй – что ты хочешь меня убить. – Зачем мне тебя убивать? – недоумевал Андреас. «Снова эти невинные глаза, словно он не чёрный колдун, а безгрешный чёрный кот», – недовольно подумала Лара. – Затем, что тебе через три недели жертву приносить, – напомнила она. – О, я и забыл. – Андреас завернул книгу в тряпицу и положил на комод. – И лишь поэтому ты убегала? – Смеёшься? Да у меня без малого сотня причин от тебя убегать. – Ты меня боишься? – Колдун подошёл ближе. – Вот ещё. Слишком много чести – тебя бояться, – усмехнулась Лара и вдруг услышала гневный голос: – Кто это сделал?! – Помрачневший Андреас поднял руку, чтобы коснуться её шеи. Она отпрянула в сторону. – Не трогай меня. – Я спрашиваю, кто это был? У тебя на шее красные следы! Кто тебя душил? – Успокойся. – Его имя! – Граф фон Херхель, – будто сплюнула Лара. – Если не считать того, что я ошиблась на семь букв. – Филипп фон Айхельштарк? – едва сдерживаясь, уточнил колдун. – Знаешь, это неприлично – иметь такую память… – Он пытался тебя убить? – Он приходил ко мне в камеру. Незадолго до тебя. Лицо Андреаса переменилось так разительно, что Ларе на миг почудилось, будто перед ней стоит другой человек. – Чего от тебя хотел этот мерзавец? – Ты не поверишь. – Он хотел… – Он хотел, чтобы я помогла ему вызвать Библиотекаря, – торопливо сказала Лара. – Племянничек епископа надумал стать колдуном. Узнав, что толку от меня немного, он страшно разозлился. Колдун шагнул к двери. – Насколько мне известно, мышонок живёт в замке на озере. Пора нанести ему недружеский визит. – Не надо! – Лара преградила Андреасу путь. – Не стоит ему мстить, я завтра всё равно уеду. – Куда? – В столицу, к родителям. А весь этот ужас я хочу забыть… – Зато я забыть не смогу. – Иди спать! – Ты приглашаешь? – воодушевился Андреас. – Не ходи к нему, ты подвергнешь себя опасности. – Я не буду убивать его голыми руками, всего лишь поколдую… – Это и опасно, свои способности надо скрывать! – После инквизиторов в тебе заговорила бабка? – снисходительно улыбнулся колдун. Лара помотала головой, чувствуя, как стыд и честность ведут в её душе неравную борьбу. – Филипп выспрашивал у меня, кто может ему помочь, – призналась она. – Мне пришлось рассказать про тебя. – И что же ты сказала? – Что через три недели к тебе придёт Библиотекарь. А ещё что твоя деревня стоит в часе ходьбы от Цайзихвальда. Андреас откинул голову и засмеялся. – Эх ты… Не в часе ходьбы, а в двух. – Ты уверен? – Я проверял. Вслед за облегчением Лара ощутила смертельную усталость. – Я бы сама с удовольствием прихлопнула этого дворянчика. И епископа. И общественного обвинителя. Но нельзя! Если хочу жить дальше – нельзя. И тебе не позволю. – Хорошо, я останусь, – быстро сдался Андреас, снимая накидку. Лара с досадой посмотрела на двуспальную кровать. – Как я понимаю, на пол ты не ляжешь? – Котом не ложился, а человеком и подавно не лягу. «Вот невезение! Теперь придётся спать одетой». – Она снова начала зашнуровывать корсаж. – Значит так. – Лара прокашлялась. – Свечу не тушить, не раздеваться и на оплеухи не напрашиваться. Всё ясно? Колдун одарил её хитрющей улыбкой. – Да мы с тобой шесть лет… – Не слышу ответа. – Ясно. Не глядя на Андреаса, Лара легла поверх одеяла, накрытого простынёй. – Даже если мы вынуждены спать на одной кровати, я всё равно не желаю тебя видеть. – Она повернулась набок так, чтобы перед глазами стояло окно. За спиной послышалась короткая возня. Когда на пол упали сброшенные ботфорты, кровать скрипнула и отяжелела – Андреас лёг на свою половину. Хотя была глубокая ночь, Лара понимала, что уснуть сию же минуту не сможет, и гнетущее молчание делало это состояние несвоевременной бодрости ещё невыносимее. Наконец она спросила: – Что вы делали с Библиотекарем, когда я ушла? – Ты хотела сказать «сбежала»»? Ничего особенного. Пили до утра коньяк. Лара обернулась через плечо, чтобы хмуро посмотреть на Андреаса. – С дьяволом? Коньяк? Тот округлил глаза и очень натурально изобразил потрясение: – Так это был дьявол?! – Не смешно! – Лара отвернулась, зажимая рот, чтобы не смеяться. Андреас будто невзначай прижался щекой к её плечу. – Я ему сказал, что в следующем издании книги надо непременно напечатать заклинание для табака. А то что это такое? Каждый раз приходится ездить в город за табаком. – Надо было ещё про уборку сказать, – отметила Лара. – Про уборку сама ему скажешь. Она опять свела брови, но больше не оборачивалась. – Я не собираюсь встречаться с Библиотекарем. – Он спрашивать не будет, сам к нам явится. – К «нам»? – Ты думаешь, я тебя отпущу? – Колдун положил ладонь ей на талию, за что получил шлепок по руке. – Завтра с утра я еду в Дрезден и брать тебя в попутчики не намерена, – отрезала Лара. – Вот завтра с утра и обсудим. Она не ответила. Мысли то и дело возвращались к ночи, когда Андреас стал обладателем колдовской книги. – Что ты скажешь Библиотекарю? Ты в самом деле готов продать свою душу? – У меня ещё три недели на раздумья, – зевнул тот. – Я пока не решил. |