Онлайн книга «Под несчастливой звездой»
|
Наступила тишина. Александр лихорадочно размышлял, что делать дальше. Девочка захлюпала носом. Старик, не стесняясь, плакал, вытирая слезы мокрым платком. — Ты хороший человек, господин Энохсет, — Алекс поклонился на тонганский манер, пробуя еще аргумент. — Ты гостеприимно принял нас на этом острове. Так помоги еще раз. Дай нам возможность выбраться отсюда в большой мир. Старик упрямо молчал. Юноша решил подстраховаться. — Клянусь, что твоя воля будет исполнена мною, чтобы ты не решил. Айри вдруг упала перед Энохсетом на колени. — Пожалуйста, господин, — она умоляюще протянула к нему руки. — Помоги! У меня нет родителей, но я буду чтить тебя как отца. — А вы останетесь со мной в Тикене? — неожиданно спросил старик, хлопая красными от слез глазами. — Я успел так к вам привыкнуть. — Я дала клятву слушать зов господина Тусета, — всхлипнула девочка. — Как я могу нарушить её? — Ты очень хочешь вернуться в Келлуан? — вытер слезы Энохсет. — Меня там никто не ждет, господин, — пробормотала Айри, отводя глаза. Бывший писец засмеялся. Александр не понимал ни его, ни девчонки. Какая еще клятва, и кто кого зовет? Она же служанка или рабыня. — Поверь, дитя мое, если я попрошу, он освободит тебя от нее, — заверил ее старик. — Тогда, — Айри закусила губу и, глядя сквозь слезы, выдохнула. — Я останусь с тобой! «Латиноамериканский сериал и индийская мелодрама в одном флаконе, — подумал Александр, изо всех сил стараясь сохранить на лице приличествующее моменту постно-возвышенное выражение лица. — Вот, блин, все плачут, а мне смешно!» — А ты, Алекс? — Останусь, наверное, — осторожно подбирая слова, ответил парень. — Но, боюсь, мне быстро наскучит долго сидеть на одном месте. — Как это? — не понял старик. — И не нужно! — влезла в разговор Айри. Растерев слезы по щекам, она деловито проговорила: — Если господин разрешит потратить часть его богатств, ты сможешь купить себе корабль и плавать по здешним водам! — Покупай! — жестом ухаря-купца махнул рукой Энохсет. — Ты же мой наследник! Юноша задумался. Старик и девочка выжидательно смотрели на него. — А мы будем тебя ждать, — пробормотала она, отводя взгляд. «Почему бы и нет? — вдруг подумал Александр. — Стану местным Синдбадом. Пока что это лучшее предложение, что у меня есть». — Я согласен, господин Энохсет — поклонился он. Старик встал, обнял их за плечи и улыбнулся мокрым от слез лицом. — Может быть, я еще дождусь внуков? — Только корабельщику придется заплатить, — вдруг озабоченно сказала Айри. — И Минатийцу… — Не сомневайся, дитя мое, — успокоил ее Энохсет. — Здесь хватит золота, чтобы насытить их алчные утробы, да и останется еще. Мы спрячем часть богатства и тайно пронесем на корабль. — Но если он пройдет мимо? — встрепенулась Айри. — Вот когда это произойдет, — проговорил Александр. — Тогда и подумаем, что делать дальше. — Мудро, — уважительно кивнул старик. После этого разговора Энохсет словно помолодел. На другое утро он отправил молодых людей готовить все необходимое для того, чтобы не пропустить судно Тусета. Они взяли с собой большой кожаный плащ, два медных кувшина для хранения воды и кое-какие мелочи. К их возвращению старик пообещал сам сварить мясо. Пробираясь по тропинке, юноша решил разузнать побольше о Тикене. Энохсет много ему рассказывал о Келлуане, но в других странах старик никогда не был. Однако слова Айри его сильно разочаровали. — Наш корабль стоял там всего несколько дней, — виновато проговорила она. — Я видела только порт, базар да гостиницу. — Это плохо, — помрачнел Алекс. — Не скажи, — покачала головой девочка. — Все портовые города похожи друг на друга. — Откуда ты знаешь? — усмехнулся он, отклоняя нависшую над тропой ветку. — Я из Нидоса, — в который раз с гордостью заявила она. — Ты же знаешь, как любят поболтать моряки на берегу. Особенно когда напьются. — Это точно, — согласился Александр. — Но все-таки что нас ждет в Тикене? Вдруг шаги за спиной смолкли. Юноша обернулся. Бледная как мел Айри смотрела на него широко открытыми глазами. Парень мгновенно сбросил с плеч сверток, выхватил кинжал и, пригнувшись, метнулся в сторону. Но вокруг стояла привычная тишина, нарушаемая только пеньем птиц, шелестом ветра и частым дыханием девочки. Александр хмуро вернул клинок в ножны. — Что случилось? — Мне нельзя в Тикену, — пробормотала она, сглотнув. — Я же совсем забыла. Никак нельзя. — Почему? — нахмурился Алекс. Взгляд Айри заметался. Она нервно облизала губы. — Ну? — повысил голос юноша. — Понимаешь, — собеседница вздохнула. — Меня ведь не смыло за борт. — Тебя выбросили, — догадался Александр. Девочка кивнула. — Кто? — Растор Тун, доверенное лицо и племянник Котаса Минатийца. Юноша взял сверток. — Пойдем на гору. Там все расскажешь, кто такой Котас, и зачем его племянник хотел тебя убить. Всю оставшуюся дорогу до вершины они молчали. Александр не знал, о чем думала Айри, а сам все гадал, чего могла натворить эта девочка, чтобы ее сбросили в море? Подниматься становилось все тяжелее. Он несколько раз предлагал Айри отдохнуть. Однако та упорно отказывалась, сдувая с глаз мокрые от пота волосы и поправляя за плечами свернутый плащ. Но все же, когда они взобрались на небольшую площадку почти у самой вершины, и Алекс сбросил свой груз на землю, девочка болезненно поморщилась. Юноша расстелил плащ, уселся и жестом пригласил Айри занять место напротив. Та села, сложила руки на коленях как примерная девочка и опустила глаза. — Ты уже решила, что хочешь мне рассказать? — спросил Александр. Айри кивнула. — Все, что я говорила о себе, правда. Я из Абидоса случайно попала в Нидос, там меня встретил Тусет и принял мою клятву. — Стоп! — остановил ее юноша. — Так ты служанка или рабыня? Алекс ругал себя за то, что в многочисленных беседах с Энохсетом как-то не прояснил для себя эту строну жизни келлуан. — У нас рабами становятся только пленные или преступники, — пояснила девочка. — Я добровольно дала клятву Тусету слушать его зов, а он заботится обо мне. — И ты можешь уйти он него? — поинтересовался юноша. |