
Онлайн книга «Под несчастливой звездой»
— Хозяин, — негромко проговорил кормщик Боаз. — Солнце. Из-за ровной поверхности моря выглянул сверкающий край. Нарон засуетился, курица с кудахтаньем вырвалась из рук, и бестолково махая крыльями, полетела в воду. — Плохая примета, — озабоченно прошептал кормщик. Будучи как и капитан даросцем, он так же считал правильное жертвоприношение перед отплытием верным залогом благополучного возвращения. — Может, поплывем завтра? — робко предложил он, почесывая кудрявую бороду. Нарон посмотрел на курицу, с пронзительным криком барахтавшуюся в воде. Та издала жалобный крик и резко, словно её кто-то дернул за ноги, исчезла с негромким бульканьем. — Море приняло жертву! — громко сказал он. — Отплываем. Боаз покачал головой и пошел на корму. — Отвязывайте канат! Убирайте сходни! — громко скомандовал капитан и, запахнув плащ, направился на нос корабля, где был закреплен огромный кувшин с питьевой водой. Жрец вежливо посторонился и склонил гладко выбритую голову. — Прости меня, я не хотел мешать ритуалу. — Я сам виноват, мудрый Тусет, — с трудом скрывая раздражение, возразил Нарон, отвязывая крышку с горловины кувшина. Капитан зачерпнул воду и стал пить, искоса поглядывая на пассажира. Келлуанских жрецов считали магами, владевшими тайнами волшебства. Только их народ превращал тела своих знатных покойников в нетленные мумии и строил им величественные гробницы. Загадочная религия келлуан с великим множеством звероголовых богов казалась другим жителям побережья Великого моря суровой и мрачной как их колоссальные храмы с гигантскими скульптурами богов и царей. Несмотря на то, что от Нидоса до устья великого Лаума всего несколько арсангов, на берегах реки существовал совсем другой, малопонятный чужеземцам, мир. Нарон всегда считал себя человеком здравомыслящим и чуждым авантюр. Поэтому его совсем не обрадовало приглашение на прием к Сентору Кассу по прозвищу Крумон. Скромный купец не ждал ничего хорошего от беседы с членом городского совета и одним из богатейших людей Нидоса. Проворочавшись всю ночь, капитан сходил в храм и принес в жертву целого барашка. Хвала богам, его самые мрачные прогнозы не оправдались, и речь шла лишь о келлуанском жреце, которого надо взять в плаванье к далеким Рогейским островам. Разумеется, Нарон с облегчением и радостью согласился, тем более что ему еще и заплатили, хотя и маловато. Возможно, именно поэтому присутствие Тусета рядом всегда раздражало капитана. Вдруг он услышал громкий деревянный стук. Кто-то из гребцов сбился с ритма и ударил весло соседа. — Длин! — крикнул Нарон, вешая кожаную кружку на специальный крючок. — Что там у тебя происходит, жирный боров? Надсмотрщик отскочил от люка в трюм и, выхватив из-за пояса плеть, с остервенением стал хлестать рабов. — Ленивые отродья! Стоит отойти, так вы чаек ртом стали ловить? Вот, вот тебе! Нарон удовлетворенно кивнул и оглядел горизонт. По правую руку проплывал знаменитый маяк, вершину которого днем украшал высокий столб дыма, указывавший кораблям путь в благословенный Нидос. Слева за широким волноломом покачивались на ленивой волне боевые галеры. Капитан послюнявил и поднял вверх указательный палец. Ветра почти не было. Значит, придется идти на веслах. Он вздохнул и отправился на корму, где, крепко вцепившись в связанные между собой рулевые весла, стоял, широко расставив волосатые ноги, Боаз. Проходя между рядами гребцов, Нарон обратил внимание, что один из рабов глухо кашлял. Его глаза подозрительно блестели из-под нависшей гривы спутанных волос, а широкую спину украшали свежие следы плети. Надсмотрщик освободил дорогу господину. — Что с четвертым по левому борту? — вполголоса спросил капитан. — Вроде все нормально, господин, — пожал широкими плечами Длин. Нарон, ожидавший более определенного ответа, с раздражением переспросил: — Нормально? И повысив голос, добавил: — Даже я вижу, что он болен! Почему не сказал, пока мы стояли в Нидосе? Я бы купил нового. — Ничего с нм не случится, господин, — заверил надсмотрщик. — Моя плетка лучшее лекарство для этих скотов! — Учти, если он сдохнет до Милеты, я тебя заставлю грести! Понял? — Понял, господин, — глухо проговорил Длин, отворачиваясь. Нарон взобрался на кормовую палубу. — Выходим из гавани, хозяин, — негромко проговорил Боаз. Судно обогнуло мыс маяка и заплясало на волнах открытого моря. Теперь главная задача — выдержать правильное направление. Солнце медленно ползло по кристально — чистому небу. Корабль так же неторопливо шел, влекомый вперед ударами четырнадцати весел. Стоял полный штиль, и матросы откровенно бездельничали, свысока поглядывая на мокрые от крови и пота спины гребцов. Капитан отложил в сторону посох с поперечной планкой, служивший для измерения высоты солнца над линией горизонта. — Возьми левее, Боаз, — скомандовал он кормщику. — Не будем уходить далеко от берега. — Да, хозяин, — отозвался тот и сделал полшага, увлекая за собой рулевое весло. — Эй, на мачте! — крикнул Нарон. — Заснул, сын акулы! — Нет, хозяин! — быстро отозвался молодой голос. — Не пропусти, когда появится берег, а то шкуру спущу! — Понял, хозяин. Отдав ценные указания, Нарон почувствовал голод и огляделся. На носу корабля, где находилась маленькая глиняная печка, никого не было. — Гнут, где ты ленивая скотина? Один из матросов, валявшийся в тени кормы быстро вскочил. — Я что должен голодать в первый же день плаванья! — крикнул капитан. — Солнце в зените, а ты еще даже не разжег печку! — Сейчас, хозяин, задремал маленько, — проговорил Гнут на ломаном даросском. — Я тебе, гад ползучий, устрою «задремал»! — не на шутку разозлился Нарон, сбегая с кормы. Не дожидаясь разъяренного хозяина, матрос поспешил на нос. Когда капитан поднялся на переднюю палубу, Гнут стоял задницей кверху и старательно раздувал огонь в печке. Глядя на тощий зад, обтянутый короткими грязными штанами, Нарон не удержался и отвесил матросу хорошего пинка. Тот дернулся от боли, но не перестал надувать щеки. Из короткой трубы стал подниматься дымок. Гнут вскочил. — Постой! — остановил его капитан и крикнул стоявшему на кормовой палубе жрецу. — Эй, господин маг! Где твоя служанка? Пусть помогает! Тусет подошел к перилам и посмотрел вниз. На палубе гребцов в тени борта посапывала, свернувшись в клубок, Айри, благополучно проспавшая отплытие. — Длин! — окликнул жрец надсмотрщика. — Ну-ка, разбуди мою служанку. Только не переусердствуй, пожалуйста. |