Онлайн книга «Под несчастливой звездой»
|
Жрец уже сложил вещи в сумку. Порошок лежал в глиняной плошке. — Ты слышала, что должна делать? — спросил ее Тусет. Служанка кивнула. — Когда проснется, поить вином со щепоткой волшебного порошка. — Это просто лекарство и никакого волшебства, — улыбнулся жрец, вставая. — Я скажу, чтобы тебе принесли циновку и какое-нибудь одеяло. Девочкам в твоем возрасте вредно спать на голых досках. Ночью больной просыпался три раза. Дремавшая в уголке Айри просыпалась, мешала лекарство с вином, подносила плошку к спекшимся от жара губам. Гребец с жадностью выпивал и опять проваливался в забытье. Под утро поднялся ветер, и судно заплясало на волнах, подобно пьяному матросу, возвращавшемуся из кабака. Айри с позеленевшим лицом чувствовала, как желудок то и дело прыгает куда-то в глотку, несмотря на то, что девочка делала отчаянную попытку удержать его содержимое внутри. Но на этот раз, кажется, тошнота стала совершенно нестерпимой. Айри пробкой выскочила на палубу и под дружное ржание команды выплеснула в море вино и желчь. Опираясь на посох, подошел жрец. — Как там больной? — спросил он, хватаясь рукой за борт. — Кашляет, — пожала плечами девочка, и ее вновь скрутило в жестоком приступе морской болезни. Тусет покачал бритой головой. — Пойдем, у меня есть то, что и тебе поможет. — Правда? — с безумной надеждой спросила Айри, и, получив утвердительный кивок, схватила его за руку. Вдвоем они быстро добрались до трюма. Гребец уже не лежал, а сидел, прислонившись спиной к переборке. — Мой добрый маг, — хрипло проговорил он, увидев Тусета, и тут же зашелся в кашле. Жрец присел рядом, положил ему руки на плечи и одним движением стащил гребца на пол. — Тебе нужно лежать, — сказал он в ответ на протестующий жест. — Отрабатываешь проезд? — криво усмехнулся раб. — Боишься, что Нарон выбросит тебя за борт? — Это вряд ли, — спокойно возразил Тусет. — Я еще не все заплатил. — Тогда чего ты так стараешься, спасая мою никчемную жизнь? — Любая жизнь на что-то да сгодится, — сказал жрец, разбинтовывая ему руку. Рана покрылась темно-красной коркой, кожа вокруг побледнела. — Если ты сегодня такой разговорчивый, значит, мое лекарство действует, — улыбнулся он, раскрывая шкатулку. — Лучше бы ты дал мне яд, — вздохнул гребец, глядя, как старик ловко втирает в кожу на груди маслянистую, приятно пахнущую жидкость. Раб закашлял. Жрец отстранился, терпеливо пережидая приступ. Едва пациент затих, лекарь вновь продолжил растирать ему грудь, что-то негромко бормоча и причмокивая губами. Гребец опять закашлял. Так продолжалось до тех пор, пока больной не закрыл в изнеможении глаза, измученный непрестанным кашлем. Тусет удовлетворенно кивнул и закрыл шкатулку. Айри, испуганной мышкой сидевшая в углу все время процедуры, несмело проговорила: — А как же я, господин? — Прости, я совсем забыл, — покачал головой жрец и, покопавшись в сумке, достал коричневый, полупрозрачный камень величиной с воробьиное яйцо. Отряхнув налипшие соринки, Тусетт протянул его девочке. — Вот возьми. Держи во рту, пока не растает. Та с сомнением посмотрела на странный предмет, но тут корабль вновь пополз вниз с очередной водяной горы, и Айри, не задумываясь, сунула камешек в рот, который тут же наполнился сладкой слюной. — Что это? — спросила девочка, жмурясь от удовольствия, но жрец уже ушел. Больше всего это походило на мед, пробовать который ей приходилось считанное количество раз, но кроме этого чувствовался аромат цветов, винограда и еще чего-то ужасно вкусного. Айри лежала на сложенном одеяле с закрытыми глазами и наслаждалась. — Эй, девчонка, — позвал ее раб. — Помоги мне сесть. Служанка с сожалением посмотрела на гребца и не двинулась с места. — Господин велел лежать. — Помоги, я сказал! — рявкнул раб, делая попытку приподняться. Девочка пожала плечами. — И не подумаю. — Ах ты, маленькая дрянь! — мужчина попытался до нее дотянуться, но Айри без труда отбила слабую руку. — Лежи. — Вот, вошь мелкая, — оскалился гребец, потом поморщился. — Отлить мне надо. Поняла? Девочка подала выщербленную деревянную чашку. — Валяй, я отнесу. Облегчившись, мужчина резко подобрел. — Как тебя угораздило попасть в служанки к магу? — спросил он, повернувшись на бок. — Не похоже, что ты из келлов. Гребец назвал соотечественников Айри именем, принятым среди других народов. — Я из Нидоса, — буркнула девочка. — Маг тебя купил? — продолжал расспросы мужчина. — Взял у солдата, — так же неохотно ответила Айри. — Он меня в порту поймал. — Воровала? — Ага. — Ты из крысят или шакалов? — гребец безошибочно назвал две самые известные портовые банды малолеток. — Я сама по себе, — пожала плечами девочка. — Чем же ты магу так приглянулась? — похабненько усмехнулся раб. — Я келлуанский знаю! — резко ответила Айри и, смутившись, добавила. — Немного. — Откуда? — уже всерьез удивился больной. — Одна женщина научила. Гребец понимающе кивнул и откинулся на импровизированную подушку. — Сирота? — спросил он после недолгой паузы. — Да. — Давно? — Три года. — И за это время не пристала ни к одной из банд? — не на шутку удивился мужчина. — Сначала я у Шило жила, — стала рассказывать девочка. — Но год назад ее убили в драке. — Слышал о ней, — уважительно проговорил раб. — Серьезная воровка была. — Так ты что… из наших? — удивилась Айри. — Нет, не из ваших, — передразнил гребец. — Просто кое-что знаю. Айри пожала плечами и замолчала. — А кто Шило убил? — спросил раб. — Тебе что за дело? — скривила губы девочка. — Меня выспрашиваешь, а сам про себя еще ни слова не сказал. Я даже не знаю, как тебя зовут. — Прокл Пелосец, слышала про такого? — усмехнулся гребец. — Может и слышала, — пожала плечами девочка. — Нидос город большой. — Мне отец оставил в наследство дом, два корабля, — с грустью проговорил раб. — И целый сундук денег. — Что-то ты не похож на богача, — скептически поморщилась Айри. |