
Онлайн книга «Рожденные в любви»
— Я знаю, никто не молится с такой искренностью, как вы, и мы должны просто надеяться на то, что все образуется. Тем временем Марсия была увлечена карточной игрой в компании двух молодых людей и очаровательной женщины. Но все-таки обрадовалась предложению графини всем лечь спать пораньше, так как многие гости проделали нелегкий путь. — Я немного устала, — пожаловалась Марсия графу. — Я тоже, дорогая моя, — ответил граф. Они прошли в холл. У лестницы заметили, что прямо за ними следуют герцог с маркизой. — Спокойной ночи, милорд, — сказал герцог графу. — Завтра я устраиваю для вас парад моих лошадей. — И я с нетерпением жду этого события! — заверил его граф. Затем герцог обратился к остальным гостям, находящимся в холле: — Каждый желающий совершить завтра с утра конную прогулку, сможет выбрать себе лошадь. Мы соберемся в одиннадцать часов на ипподроме, где после парада будут устроены состязания. По залу пронесся одобрительный шепот. Уже наверху Марсия спросила отца: — Значит ли это, что мы сможем покататься на лошадях? — Ну конечно! Ты сможешь кататься в любое время, как только тебе этого захочется, но прежде убедись в том, что ты выбрала действительно хорошую лошадь. После показа лошадей мы все примем участие в состязаниях; будут также скачки с препятствиями. Марсия от восторга захлопала в ладоши. — Я получу массу удовольствия, папа, и, уж конечно, не опозорю твое доброе имя. — Попробуй только! — с улыбкой пригрозил граф. Возле своей спальни Марсия нежно поцеловала отца. — Спокойной ночи, папа. Как я рада оказаться в самом прекрасном chateau, какой только можно представить! — Тебе здесь понравится, — ответил граф. — Я очень давно не приезжал сюда и вижу, что герцог со времени моего последнего визита к его отцу сделал его еще более красивым. Марсия действительно сильно устала, сон ее был глубок и спокоен. Она проснулась, когда лучи солнца пробивались сквозь занавески. Села на кровати и посмотрела на часы — было раннее утро. Она выглянула в окно и вновь была поражена величием открывшейся панорамы. Не в силах больше оставаться в кровати, — хотя она и велела служанке разбудить ее в семь, — Марсия встала и быстро оделась. Так как было довольно тепло, она надела костюм для верховой езды из тонкого пике, только входившего в моду. Совершенно излишне было надевать жакет от этого же костюма. Не стала брать с собой и шляпу — дома она обычно каталась с непокрытой головой. Когда она сбежала по лестнице, было без нескольких минут шесть. Служанки в домашних чепцах уже начали убирать холл. Они смущенно приседали в реверансе, поскольку не ожидали увидеть кого-нибудь из гостей в столь ранний час. Конечно, остальные гости еще спят. Марсия вскоре по приезде догадалась, в какой части дома находится конюшня, и теперь направилась прямо туда. Младшие конюхи уже чистили вольеры и разносили по кормушкам воду и зерно. Как и следовало ожидать, конюшня была великолепна. Марсия не смогла побороть соблазн осмотреть вольеры. Казалось, каждая следующая лошадь лучше предыдущей. Главный конюх осведомился, на какой лошади она желала бы прокатиться. — Вот на этой! — Это Аквилин, мадемуазель, одна из любимых лошадей господина герцога. — Думаю, он не будет против, если я совершу на ней небольшую прогулку. Главный конюх был слишком хорошо обучен, чтобы спорить. Он немедленно оседлал лошадь и вывел ее из загона. Оказавшись в седле, Марсия подумала, что отцу будет непросто найти лошадь, равную Аквилин. Она без труда отыскала дорогу, спускавшуюся в долину и, выехав на ровный участок, пустила лошадь в галоп. И только когда почувствовала неровное дыхание Аквилин, натянула поводья, замедлив бег лошади. Она не могла оторвать взгляд от величественных скал, возвышающихся по одну сторону долины. У их подножия располагались винодельни, между ними петляла живописная река. — Какая прелесть! — воскликнула Марсия. Она еще немного проскакала вперед, после чего, подумав об отце, который будет ждать ее к завтраку, неохотно повернула обратно к chateau. Затем пустила Аквилин рысью и тут неожиданно заметила, что к ней приближается какой-то всадник. Подъехав ближе, Марсия, к своему удивлению, узнала в нем герцога. Первой ее мыслью было, не совершила ли она бестактность. Может быть, после того, как конюх сказал, что Аквилин — любимица герцога, стоило выбрать другую лошадь? Теперь ей не оставалось ничего, кроме как подскакать к нему. При этом ей пришлось признать, что он управляется с лошадью более искусно, чем кто-либо из ее знакомых. Герцог скакал на огромном черном жеребце, и Марсия не смогла подавить восхищения — так красиво он смотрелся на столь великолепном экземпляре. Сбоку от него возвышались скалы, прямо за его спиной начинался лес, где-то вдали белели стены chateau. Оказавшись около Марсии, герцог снял шляпу. — Доброе утро, леди Марсия, — произнес он. — Я был удивлен, когда мне сообщили, что вы похитили мою любимую лошадь. — Я боялась, что вы это скажете. Пожалуйста, простите меня, месье, но я не смогла устоять перед искушением. И получила столько удовольствия от прогулки, что ради нее стоит испытать на себе ваш гнев. На миг черты его лица смягчились, он не ожидал услышать такой ответ. — А вы уверены, что Аквилин не слишком велика для вас? — Вы обижаете меня и тем более моего отца. Меня с пеленок учили ездить на лошади, и папа пришел бы в ярость, узнав, что одной из ваших лошадей удалось сбросить меня. Герцог улыбнулся. — Я никогда не посмел бы обидеть вашего отца, которым искренне восхищаюсь, и могу сказать лишь одно: вы обращаетесь с лошадью именно так, как подобает его дочери. — Спасибо, — молвила девушка. — Я как раз возвращалась в chateau, наверняка папа после завтрака захочет прокатиться и, возможно, пожелает, чтобы я сопровождала его. — А вам не кажется, что вы почувствуете сильную усталость после долгой утренней прогулки? Марсия уже собиралась бросить в ответ какую-нибудь дерзость, но вдруг поняла, что герцог просто поддразнивает ее. |