
Онлайн книга «Таинственный жених»
Она сказала что-то, по тону показавшееся Весте дерзким, а граф перевел: — Она поймала старую курицу. Даже для самого принца она не принесла бы в жертву одну из своих молодок. — Уверена, что его высочество сильно огорчил бы подобный недостаток патриотизма, — улыбнулась Веста. Женщина прошла мимо них в кухню. — Наверное, вам стоит устроиться поудобнее у камина, — сказала Веста. — Если мне снова понадобится помощь, я позову вас. — Вы очень любезны, — в голосе графа звучал сарказм, но он покорно проследовал в комнату. Кроме курицы, женщина принесла с собой несколько яиц. Некоторые выглядели грязными и старыми. Веста предусмотрительно разбила их по отдельности, обнаружив, как она и ожидала, несколько тухлых. Вскоре граф услышал из кухни смех и, когда Веста появилась на пороге комнаты, спросил, что показалось ей таким забавным. — Это нашей хозяйке кажется забавным, что я зажимаю нос, обнаружив тухлое яйцо. Мы прекрасно изъясняемся на языке жестов. Она протянула графу миску с грибами. — Я хотела спросить, какие из этих грибов, найденных мною возле гостиницы, являются съедобными. Мне кажется, хотя я и не уверена, что вот эти красные — ядовитые. — И вы правы! — воскликнул граф. — Это аминита мускария. Они растут в сосновых лесах. Даже если эти грибы и не убьют нас, нам предстоит провести весьма неприятную ночь. — Так я и думала. А вот эти? Она показала еще два гриба, коричневых с желтыми пятнами. — А это суллиус элеганз, — сказал граф. — Их широко используют в Катонии. Они очень вкусны, если их правильно приготовить. — Это вызов? — улыбнулась Веста, снова удаляясь в кухню.. Примерно через час она появилась на пороге с блюдом и двумя тарелками. Поставив все это на стол, она побежала на кухню и принесла две вилки. — Я помыла их, — успокоила она поморщившегося графа. Разделив омлет ложкой, она положила большую часть графу. — Ешьте быстро, пока он горячий. Лицо ее раскраснелось от жара плиты, белокурые локоны падали на лоб. Девушка выглядела юной и такой красивой! Граф долго рассматривал ее, прежде чем взяться за вилку и приступить к омлету. Он сразу понял, что кушанье просто великолепно. Омлет был очень легким, с золотистой корочкой и грибами, тушенными предварительно в козьем молоке. — Поздравляю! — воскликнул граф. — Я и не подозревал, что вы настолько талантливы! — Мама всегда говорила, что мы не должны просить слуг о том, что можем сделать сами. И, честно говоря, мне нравится готовить. — Не думаю, что шеф-повар дворца обрадуется вашему появлению на кухне. — Ничего, возможно, мне еще представится случай продемонстрировать свое искусство. Говоря это. Веста думала о конных экспедициях, которые они будут предпринимать вместе с принцем. Но потом подумала, чувствуя, как защемило сердце, что принц, возможно, и не захочет ездить с нею на прогулки. Покончив со своей порцией омлета, она собрала тарелки и ушла в кухню. Затем девушка вернулась, неся еще одно блюдо и две подогретые тарелки. — Еще еда? — удивился граф. Он успел обнаружить в буфете несколько бутылок красного вина, которое пили крестьяне Катонии, и налил стакан для Весты. — Боюсь, мое» меню ограничено двумя блюдами, — пошутила девушка, — и я не знаю, как ваш серый хлеб сочетается с такой сугубо английской пищей, но у вас есть возможность попробовать все самому. Веста поставила блюдо на стол. Оно приятно пахло сыром, и граф не заставил себя уговаривать. Веста обнаружила на кухне не только серый хлеб, но и козий сыр, приготовленный хозяйкой какое-то время назад. Он был очень жестким, но, тонко нарезав его и добавив две луковицы, сорванные в огороде, и немного козьего молока. Весте удалось приготовить некое подобие английского сырного пирога. Она с тревогой смотрела на графа, пробующего блюдо. — Чудесно! — воскликнул он. — Надеюсь, вы позовете меня как-нибудь на обед. Разумеется, когда будете готовить сами. — Мне кажется, козий сыр плавится не очень хорошо, — скептически заметила Веста. — Но я так голодна, что мне он кажется вкусным. — И мне тоже, — искренне признался граф. — Поздравляю вас, мисс. Немногие женщины, не говоря уже о принцессах, могут приготовить столь вкусную пищу за такое короткое время и с таким ограниченным набором продуктов. Веста улыбнулась ему, впервые забыв на секунду о своей ненависти. — Как это мило с вашей стороны — так высоко оценить мое искусство, — сказала она. — Если нам предстоит умереть от несвежей пищи, это будет не моя вина. С ужасом думаю о том, что приходится переносить рядовым постояльцам этой гостиницы. — Вообще катонийцы — аккуратный народ. Но здесь уединенное место, в этой гостинице почти не бывает постояльцев, а тех, кто заглядывает сюда, как правило, интересует только выпивка. Муж этой женщины гораздо больше зарабатывает за счет охоты, чем от содержания гостиницы. — Уверена, что немногие захотели бы здесь поужинать, — заметила Веста. — Разве что ужин готовили бы вы, — снова сделал ей комплимент граф. — Я задумывалась над тем, что станет со мной, если никто так и не приедет меня встретить. Деньги рано или поздно кончатся. Я предполагала, что придется работать в апельсиновых садах, чтобы было чем заплатить за хлеб и кров, но теперь понимаю, что могла бы претендовать на должность повара. Например, я с удовольствием попробовала бы приготовить яично-лимонный соус, которым была приправлена моя рыба за ленчем. — Я вижу, вы весьма практичны. Веста улыбнулась. — Хотелось бы мне, чтобы это было так! Мама всегда ругала меня за то, что я витаю в облаках. — И о чем вы обычно думаете, когда всем кажется, что вы витаете в облаках? — поинтересовался граф. Снаружи сгущались сумерки, комнату с закопченными окнами освещал тусклый свет. Огонь отбрасывал длинные тени, и почему-то казалось удивительно легко разговаривать, не испытывая друг к другу враждебности. — О многих… вещах, — ответила графу Веста. — Расскажите мне, о чем вы думали сегодня, когда мы ехали, — попросил он. Весте не хотелось признаваться графу, что она все время думала о принце, поэтому она быстро произнесла: — Когда я смотрела на цветы — никогда не видела столько прекрасных цветов, — я думала, что они наверняка живые, как и мы с вами. — Она сделала паузу и продолжала: — А значит, наверное, жестоко… срывать их. Но мы делаем это, цветы умирают, и им, возможно, так же больно, как людям, когда их убивают. Вестой вдруг овладели дурные предчувствия. Как это ей пришло в голову делиться своими тайными мыслями, да еще не с кем-нибудь, а с этим ужасным графом. |