
Онлайн книга «Цветы пустыни»
Он думал, что Hyp будет спорить, но тот, видимо, слишком его боялся, чтобы перечить. Араб послушно полез на крышу, а маркиз положил матрац возле открытого окна, но уснул не сразу. Он думал о Медине и о том, что это имя удивительно ей подходит. Ему хотелось узнать, почему ее так назвали. Уже засыпая, он вдруг подумал, что с тех пор, как с Мединой случилось несчастье, он ни разу не вспомнил о статуе, которую нашел в Марибе. Маркиз крепко спал, но был внезапно разбужен чьим-то голосом и сразу вскочил, как человек, которому в жизни не раз грозила опасность. Потом он узнал голос Медины. Он пошел в спальню, где оставил у кровати свечу, зажженную на случай, если она очнется. У Медины был жар, и она металась на кровати в бреду. Маркиз налил в пиалу немного отвара, который Hyp оставил на маленьком столике у стены, и, подойдя к кровати, встал рядом с ней на колени. Он обнял Медину за плечи, осторожно приподнял ей голову и поднес пиалу к ее губам. Она отвернулась, и он тихо сказал: — Тебя мучает жажда. Попей, тебе станет легче. Подчиняясь не словам, а лишь убедительной интонации его голоса, она отпила немного, и маркиз убрал пиалу. Потом, когда он опустил ее голову на подушку, она вдруг едва слышно забормотала: — Помоги мне… Отец… Помоги мне! Если он… пойдет в Мекку, то… умрет… И… я тоже не захочу… больше жить. Ее голос дрогнул, и в нем послышалась неподдельная мука: — Я… люблю его… Люблю! Услышав это, маркиз словно окаменел. Потом маркиз увидел, что по щекам Медины из-под сомкнутых век текут слезы. Очень нежно он стер их, и через минуту Медина затихла и вновь погрузилась в бессознательное состояние, из которого ненадолго вырвалась. Маркиз едва мог поверить тому, что услышал, и все же теперь он знал. Это было невероятно, но Медина любила его. Маркиза любили многие женщины, и он всегда понимал, когда женщина влюблена — по ее взглядам, жестам, по голосу и интонациям. Как он говорил, «они трепетали». И теперь он был поражен тем, что «Али» ни разу ничем не показал, что «его» волнует что-то еще, помимо обязанностей проводника и учителя языка. Вероятно, это уродливые очки не позволили прочесть тайну Медины в ее глазах. В ее голосе, который, как маркиз теперь понимал, был таким музыкальным, не было и намека на какие-то возвышенные чувства. Как же мог он предположить, что «юноша», который казался столь необычным арабом, на самом деле был весьма необычной юной английской леди? Этой сложности он не ожидал в своем путешествии. Наконец маркиз вернулся в общую комнату. Улегшись на свой матрац, он подумал, что никто не поверит ему, когда он будет рассказывать об этой поездке. Это было путешествие в неизвестное, и началось оно оттого, что Эстер с помощью шантажа хотела склонить его к браку. Маркиз понимал, что единственный способ уберечься от ее цепкой хватки — убежать на край света. Но и тут появилась женщина, посягающая на него. Он сказал себе, что разумнее всего было бы, как только ей станет лучше, отправить ее назад в Кану, а самому продолжить свой хадж в одиночку. Подумав об этом, он внезапно осознал, что будет очень опечален, лишившись ее общества. Он представил себе, как скучно будет в одиночестве медленно тащиться по горячим пескам. — Я хочу, чтобы она осталась со мной! — сказал он вслух таким тоном, словно какие-то невидимые силы хотели ее у него отнять. »Но она женщина — а ты ненавидишь всех женщин!»— сказал ему внутренний голос. »Это правда, но до сих пор она не посягала на мою свободу — значит, нечего бояться, что она сделает это теперь». »Но разве твое отношение к ней не изменилось?» »Почему оно должно было измениться?»— с возмущением спросил маркиз сам себя, но он заранее знал ответ. Медина была женщиной, и можно было ожидать, что она так или иначе постарается выказать свою любовь. Ему ли не известно об уловках, мольбах и соблазнах, искушениях, с помощью которых женщины стремились поймать его в свои сети? Он привык к тому, что женщины делали первый шаг к сближению раньше, чем он. Он привык откликаться на приглашение во взгляде женщины и целовать их призывно сложенные для поцелуя губки. Но их руки всегда обнимали его так, словно хотели не дать ему ускользнуть. »Черт возьми, неужели в мире не найти такого места, где нет ни одной чертовой бабы, и они никогда не оставят меня в покое?» Едва он подумал об этом, как тут же посмеялся над самим собой, над своей порочностью, циничностью и пресыщенностью. Он вспомнил Эстер. И содрогнулся, вспомнив их так называемую любовь, которая, как ни грустно теперь ему было это признать, была всего лишь обычной похотью» Потом, лежа без сна и глядя на звезды, он вдруг осознал, что Медина, не важно, в женской или мужской ипостаси, совсем не такая. Он не мог бы словами определить эту разницу, но знал, что она есть. И еще он знал, что от нее ему убегать не нужно. Он может ее не бояться: она никогда не сделает ему ничего дурного. Маркиз сам не понимал, почему он так в этом уверен. Он знал только, что обстоятельство это не подлежит сомнению, что это такая же правда, как то, что он и Медина в Аравии и оба они — англичане. Не представляя, куда заведут его эти мысли, он встал и вновь прошел в соседнюю комнату. Медина лежала в той же позе, в какой он ее оставил; казалось, она успокоилась, и на ее губах теперь была видна слабая улыбка. Маркиз только сейчас обратил внимание, что эти губы были такой же классической формы, как у античных статуй в Энджелстоун-Хауз, которыми он очень гордился. Он стоял, глядя на нее, и думал, действительно ли она сказала, что любит его, или он только вообразил, будто это услышал. Только в одном он был до конца уверен: в том, что она необычная женщина, совсем не похожая ни на одну из тех, кого маркиз знал до встречи с нею. Она никогда не причинила бы ему вреда. Он был так в этом уверен, будто она была ангелом, спустившимся с небес, чтобы защитить его. Потом маркиз сказал себе, что во всем виноват звездный свет, который смутил его разум и вселил в него какие-то чудные мысли. Женщины есть женщины, и нет никаких логических причин полагать, будто Медина какая-то особенная. |