
Онлайн книга «Шотландцы не забывают»
— Нам придется пойти вдоль края утеса, — сказала Пепита, — и помахать Рори и дяде Торквилу, как только они проплывут мимо нас. А потом мы заберемся в домик на дереве. Жани запрыгала от радости, и они направились к открытому участку, разделявшему лес и море. Видимо, они шли слишком долго, потому что лодка с Торквилом и Рори проплыла мимо них. — Побежали, — заторопилась Жани, — а то они не увидят нас! Она быстро помчалась вперед, к краю утеса, к тут Пепита увидела в двадцати ярдах от них нечто, похожее на большое животное; оно лежало на краю утеса. Жани бежала в том направлении, и Пепита подумала, что это, может быть, корова; вдруг она встанет и напугает малышку… Она побежала за девочкой, и ее взору предстало вовсе не животное, а человек. Кто-то примостился на самом краю утеса, и Пепите это показалось странным. Между тем Жани, сосредоточенная на лодке, в которой плыл ее брат, приблизилась к лежавшему человеку, и Пепита увидела, что это женщина; более того, хоть это представлялось невероятным, ею оказалась герцогиня. Ошибка исключалась, так как с близкого расстояния Пепита узнала желтовато-коричневый костюм, который был на ее светлости во время ленча, и теперь он сливался с побуревшей травой, словно герцогиня намеренно маскировалась. У девушки мелькнула мысль, что герцогиня могла упасть, споткнувшись или почувствовав себя плохо. Но тут, к немалому своему изумлению, она увидела в ее руках ружье. В следующий миг Пепита, недоумевая, подумала: почему она тренируется в стрельбе у моря? Однако, подойдя ближе, девушка испытала настоящий шок: герцогиня целилась в лодку с Торквилом на веслах, которая была почти напротив нее. За одну секунду, показавшуюся нескончаемой, Пепита поняла намерения герцогини. Предупреждение герцога за ленчем, якобы море в этом месте столь опасно, что сильнейший пловец не справится с ним, возникло в ее мозгу как будто начертанное огненными письменами. Если герцогиня сейчас выстрелит, лодка утонет, и Рори с Торквилом погибнут. Пепита бросилась вперед, но Жани подошла к герцогине до нее. — Это ружье? — услышала она вопрос ребенка. Герцогиня, сконцентрировавшись на своей цели, не слышала приближения девочки, но теперь она повернула к ней голову. — Что ты здесь делаешь? — закричала она с выражением гнева на лице. — Уходи и оставь меня! Злость, с которой она произнесла это, удивила Жани. Словно понимая, что герцогиня делает, она заявила: — Нехорошо стрелять в воскресенье! Герцогиня исторгла нечленораздельный вскрик ярости. Затем, увидев, что сзади подходит Пепита, она зарычала: — Не путайтесь тут, вы, занимайтесь своим делом! С этими словами она поднялась из положения лежа ничком, в котором находилась до сих пор, и ее ружье оказалось направленным на Жани. Испуганная девочка отступила от нее на шаг и споткнулась о край утеса. Она закричала от страха, и Пепита, бросившись на землю, успела схватить за руку падавшую вниз Жани. Но малышка была слишком тяжела, чтобы Пепита могла подтянуть ее вверх, и она свисала с края утеса, удерживаемая Пепитой за руку одной рукой и за платье — другой. Жани визжала от ужаса, Пепита же от сильного ушиба не могла вздохнуть. В этот миг она осознала, что герцогиня поднялась на колени и, полностью потеряв контроль над собой от всего происходящего, визжит: — Пусть она падает, и мальчишка тоже умрет! Он не помешает моему сыну стать наследником! Продолжая кричать, она приставила ружье к плечу и стала целиться в лодку. И тогда Пепита вновь обрела голос. — Остановитесь! Остановитесь! — взывала она к разуму одичавшей женщины. — Вы не можете совершить… убийство! Это страшный грех! — Он умрет! Они оба умрут! — разъяренно ответила герцогиня. Истеричность, с которой она восклицала это, свидетельствовала о том, что несчастная сошла с ума. Пепита все еще отчаянно пыталась перетащить Жани через край обрыва, но у нее не было сил поднять дрожавшего и плачущего ребенка, хотя она и пыталась удержать равновесие, отклоняясь назад. Даже в ходе этой, казалось, безнадежной борьбы она продолжала сознавать, что герцогиня намерена убить Рори и Торквила, и каким-то образом нашла в себе силы безостановочно кричать: — Помогите… О Боже!.. Помогите им! В любой момент мог раздаться выстрел, и когда у Пепиты до предела напряглись нервы, вдруг низкий голос позади них произнес: — Остановитесь, ваша светлость, и отдайте мне ружье! И опять, уже готовая нажать на курок, герцогиня повернула голову. — Уходи! — прорычала она. — Они должны умереть — и никто не остановит меня! Внезапно Пепита поняла, что это Гектор, главный лесничий, который брал Рори на рыбалку. Он потянулся за ружьем, чтобы взять его из рук герцогини. — Оставь меня! — бесновалась она. — Как смеешь ты вмешиваться! Я уволю тебя за твою наглость! — И все же я заберу ружье, — резко ответил Гектор. Лесничий вновь попытался отобрать ружье, но герцогиня поднялась на ноги и стала неистово сопротивляться. Она вцепилась в ружье мертвой хваткой, не желая отдавать его. Но вот под истошные крики Жани, усиливавшие суматоху, Гектору удалось вывернуть ружье из рук герцогини, а та, продолжая бешено сопротивляться, поскользнулась на траве и упала. Раздался лишь один пронзительный, душераздирающий вопль, и она исчезла за краем обрыва. Ужас происшедшего обрушился на Пепиту подобно свинцовой туче. В то же мгновение она почувствовала, как Гектор вытянул Жани наверх. И тут впервые в жизни она упала в обморок. Она была без сознания какое-то время, потому что пришла в себя, лишь когда сквозь окутавшую ее тьму до нее донесся крик Жани: — Проснитесь, тетя Пепита, проснитесь! Мне страшно! Ей пришлось приложить огромные усилия, чтобы сесть. Она увидела, что они с Жани остались одни; наверное, Гектор отправился за помощью. Она попыталась восстановить дыхание. Ей было очень холодно — очевидно, от всего пережитого; ясность мышления еще не вернулась к ней, и даже зрение было недостаточно четким. Она смогла, однако, обнять девочку и прижать ее к себе. — Я упала с обрыва! — произнесла Жани сквозь слезы. — Если бы ты не удержала меня, я упала бы в море! |