
Онлайн книга «Глория. Пять сердец тьмы»
![]() — Госпожа Глория, вы проснулись? Я могу войти? Интересно, если я скажу «нет», он уйдет или, услышав мой голос, поймет, что я не сплю, и все равно войдет? Нервно куснув губу, я все-таки разрешила: — Да, входите. Дверь открылась, и в комнату, держа руки за спиной, церемонно вошел высокий пожилой человек, одетый в строгий темно-синий костюм. Его седая шевелюра была уложена волосок к волоску, а длинное, узкое лицо обрамляли ухоженные бакенбарды. Ясные, несмотря на возраст, голубые глаза скользнули по мне, и мужчина коротко поклонился. — Мое имя Барристан Уэнкли, госпожа. Я — дворецкий этого дома и личный слуга лорда Айронда, — чинно отрекомендовался он. — А-а… Ага, — я даже немного растерялась, ибо подобный церемониал видела только в театральных постановках, показываемых по телекристаллу. — Меня зовут Глория. А где сам Айронд… ой, простите, лорд Айронд? — Лорд Айронд имеет удовольствие пригласить вас присоединиться к нему во время завтрака, — не показав, что заметил мою оплошность, торжественно возвестил дворецкий. — Да? Тогда, конечно, сейчас, — я судорожно заметалась в кровати. Проклятое одеяло, в котором я умудрилась запутаться, никак не отпускало. Но победа, в конце концов, осталась за мной. Выскочив из кровати, я бросила случайный взгляд в зеркало и охнула. На мне была вчерашняя пижама. Но если вчера она была белоснежной, то сейчас… Подпалины, пятна сажи, распоротый рукав — когда это я так умудрилась?! И в таком виде к завтраку к лорду спускаться? Да ни за что! Лучше от голода умру! — Я… Понимаете, господин Барристан, я несколько… — Понимаю, — незамедлительно кивнул дворецкий и вытащил руки из-за спины. В одной руке он держал аккуратно сложенный халат, а в другой домашние тапочки. — Лорд Айронд предупредил, что после ваших вчерашних, гм, треволнений, вы несколько… не в форме. Так что я позволил себе предложить вам на первое время… — Ой, спасибо! — воскликнула я и выхватила у него халат. — Огромное спасибо, господин Барристан! И начала пятиться, не поворачиваясь к нему спиной, в сторону примеченной мгновением раньше двери, по моим ощущениям ведущей в ванную. — Не за что, госпожа Глория, — на его лице не дернулся ни один мускул, только весело блеснули глаза. — Я зайду за вами… Ну, скажем, через полчаса? — Отлично! — я кивнула. Дворецкий поставил тапочки на пол и, не забыв вежливо поклониться, вышел за дверь. Уф-ф, это было неожиданно. И непривычно. Никогда ко мне с утра пораньше дворецкие не захаживали. Я быстро умылась, ополоснулась, и когда господин Барристан постучал снова, уже сидела на кровати, раздумывая, что бы такое придумать с халатом. Теплый, махровый, и безусловно уютный, он был мне велик. Очень велик. Причем если с его шириной еще можно было смириться, посильнее затянув пояс, то с длиной оказалось сложнее. Рукава-то я закатала, а вот полы халата волочились, как королевская мантия. И было опасение, что если кто-то нечаянно наступит на них, то я просто растянусь на полу. Впрочем, ладно. После оживших доспехов, волноваться из-за халата по меньшей мере глупо. — Я готова, господин Барристан! — откликнулась я на стук дворецкого и поднялась с кровати. И вновь при моем внешнем виде на его лице не возникло ни единой эмоции. Церемонно пригласив следовать за ним, Барристан развернулся и двинулся направо по коридору. Мы прошли почти до конца и остановились перед дверьми из матового толстого стекла с серебристым, словно морозным, узором. Открыв сразу обе половинки, дворецкий громко произнес: — Госпожа Глория! По приглашению на завтрак к лорду Айронду! После чего повернулся боком, пропуская меня в столовую. — Вот тебе самому не надоедает, Барристан? — послышался голос Айронда. — Просто открыть дверь и войти никак нельзя? Без крика, без шума… — Никак нельзя, молодой лорд, — строго ответил тот, кося на меня глазом. Интересно, этот дворецкий действительно настолько педантичный и чопорный тип или это у него юмор такой, специфический? Я подхватила полы халата и шагнула вперед. Айронд в одиночестве сидел за овальным столом с высоким стаканом воды в руке. В стакане позвякивали кубики льда, и одиноко плавала долька лимона. Взглянув на меня, он, приветствуя, слегка привстал из-за стола. — Доброе утро. Как спалось? — Спалось хорошо, спасибо, — пробормотала я. — И… спасибо тебе за то, что спас меня вчера. Я ведь думала, что все… Вздрогнув, я мотнула головой, отгоняя воспоминания о змеях, доспехах и горгульях. Его губы тронула легкая понимающая полуулыбка. — Не за что. И присаживайся, не стой. Айронд, приглашая к столу, повел рукой, и рядом вновь тотчас возник, словно тень, господин Барристан. Дворецкий с величавой учтивостью отодвинул стул, и дождавшись, когда я сяду, уточнил: — Велите подавать завтрак, мой лорд? — Велю, Барристан, — откликнулся Айронд, делая маленький глоток из стакана. Кубики льда вновь звякнули. — Как все-таки мне повезло, что ты оказался там, — я проводила дворецкого задумчивым взглядом. — Ну, я бы не назвал это везением, — он пожал плечами. — Как это? Айронд поставил стакан на стол и пояснил: — Не мог я позволить капитану Оливеару отвезти тебя в какой-то конспиративный дом, о котором я понятия не имею. Ты — единственная на сегодняшний момент ниточка, которая ведет к убийце. И я не мог допустить, чтобы этой ниточке хоть что-то угрожало. Капитан, конечно, человек надежный, с безупречной репутацией, но я привык перестраховываться. — Так ты… — я просто не знала, что и предположить. Ну не бегом же он бежал за нашим ситтером? Или проследил? Но как успел? Я же видела, что он оставался на площади и провожал наш ситтер только взглядом. — Я набросил на тебя маячок, когда вы уезжали, — спокойно сообщил Айронд, словно это было в порядке вещей. Я снова вспомнила этот задумчивый, как мне тогда показалось, взгляд. Так он колдовал! — Завтрак для лорда Айронда и госпожи Глории! — громкий голос из-за спины заставил меня вздрогнуть от неожиданности. — Барристан, — Айронд поморщился. — Глория уже поняла, что ты образцовый дворецкий и настоящий столичный житель. Чего ты шумишь? — Положено! — весело ответил дворецкий и, снова повысив голос, объявил: — Яйцо-пашот по-гренуландски, запеченные помидорчики соль-натюрель с сыром, заячий паштет на травах по-шитальо и сок из апельсинов с приправой… Которая останется моим секретом — добавил он уже нормальным тоном. Господин Барристан приблизился к столу, подкатив серебряную тележку со множеством тарелочек, прикрытых сверху натертыми до блеска серебряными же крышками и большим хрустальным графином по центру. Видимо, с апельсиновым соком и таинственными приправами. |