
Онлайн книга «Мертвая вода. Смерть в театре «Дельфин»»
– На фостивале. – Да, на фестивале она была. А утром, у источника? Когда шел дождь? – Сказка про белого бычка, – пробормотал Аллейн. – Сегодня утром? – повторила Дженни. – Не, утром не. На фостивале, – упорствовал Уолли. – Еще мороженое хочу. – Сейчас, – пообещал Аллейн. – Скоро получишь. А человека на катере ты видел утром? Под дождем? – добавил он принужденно. – У моего папки самая большая моторка. – Нет, я про другую моторную лодку. Про другого человека. Доктора Мэйна. Ты его знаешь? – Доктора, – бездумно повторил Уолли. – Да. Ты его видел? – Не знаю. – Мэйн заметил мальчика в половине седьмого, – пояснил Аллейн Дженни и, выждав секунду, продолжил: – Уолли, а где был ты сам, когда увидел ту леди у источника? Где ты был? Мальчик начал с усилием и в то же время рассеянно тереть по кругу указательным пальцем о столешницу, оставляя грязный след на пластиковой поверхности. – Ты ведь не мог попасть внутрь, правда? – предположил Аллейн. – Не мог пройти через ворота? Уолли залез левой рукой куда-то под одежду и вытащил стопку входных жетонов. Бросив их на стол, он начал отшвыривать их один за другим тем же пальцем, так что они с грохотом полетели на пол. – Так ты подходил к источнику сегодня утром? Уолли принялся громко хныкать. – Это не к добру, – встревожилась Дженни. – Когда он так начинает, хорошего не жди. Может кончиться приступом ярости или припадком. Не надо, прошу вас. Прошу. Правда, не надо. – Хорошо, – откликнулся Аллейн. – Я пойду возьму ему еще мороженого. – Ничего, Уолли, ничего. Все хорошо, – заворковала Дженни. – Все в порядке, правда? Он с сомнением поглядел на нее, потом уже знакомым – слишком знакомым – жестом протянул ей свои ладони. – О нет, – прошептала Дженни. – Вот только этого не надо, Уолли. Не надо показывать мне свои руки. II Когда Уолли поглотил и второе мороженое, они вышли из кафе через заднюю дверь и оказались в саду. – Мы не туда идем, – заметил Кумб. Аллейна, однако, чем-то заинтересовало вывешенное для просушки нижнее белье грязновато-серого цвета. Неряшливого вида женщина во дворе уставилась на посторонних. В ее мутном взгляде читалась неприязнь. – Тута частное владение, – проговорила она, указывая на изгородь. – Извините, миссис Трехерн, – ответила Дженни, – мы не нарочно. Из задней двери появился хозяин дома. – Иди внутрь. Иди, говорю. Трехерн взял женщину под руку и втолкнул за порог. – Вон там выход, – показал он Аллейну. – Аккурат позади вас. Тот, однако, подошел еще ближе к белью. Свободный конец натянутой проволоки свисал со столба – видно было, что ее недавно отрезали. – Я хотел попросить у вас, – сказал он, указывая на нее, – примерно ярд [14]. Мне бы бампер у машины закрепить. – Нету у нас лишней. Самим нужна. Да и гнилая она, вам не пойдет. Вон там выход. – Благодарю вас, – ответил Аллейн. Они вышли. – Для ловушки натянули такую же? – спросил он Кумба. – Да, определенно. Но такая здесь, по-моему, у всех есть. – Обрез выглядит свежим. Та у вас сохранилась? – Конечно. – Как ее закрепили? – Железными колышками. Местные их используют, чтобы растягивать сети для просушки. – Что ж, тогда двигаемся дальше? Патрик сидел в лодке у пристани. Когда они подошли, он даже не повернулся в их сторону, изображая равнодушие. Уолли уже докучал парочке новых посетителей, обозревавших окрестности. – Очень любезно с вашей стороны, – поблагодарил Аллейн Дженни. – Я крайне вам признателен. – А я чувствовала себя ужасно. Мистер Аллейн, мальчик не может быть к этому причастен. Вы же видели, какой он. – Но вы считаете, это он швырял камни в мисс Эмили тогда вечером? – Да, – с несчастным видом ответила Дженни. – Вот и я тоже. – Однако ничего больше он не делал, я уверена. – Возможно, вы правы. Кстати, я был бы вам очень благодарен, если бы вы пока никому не рассказывали о нашем разговоре. Хорошо? – Ладно, – кивнула она. – Большое спасибо. И еще. У вас есть какие-нибудь соображения, кем бы могла оказаться Зеленая Дама? Дженни пришла в замешательство. – Нет… Я как-то даже и не думала об этом. Ее ведь могло и вовсе не существовать. – Что Уолли вообще о ней рассказывал? – Только что она была очень красивой, и ее волосы сияли на солнце. И она сказала, что все его бородавки исчезнут. – Больше ничего? – Нет, ничего. – А у него хватило бы воображения, чтобы придумать ее? – Вряд ли, – медленно проговорила Дженни. – Вот и мне так кажется. – И кроме того, он очень правдивый мальчик. Он никогда не лжет – вообще. – Очень ценная информация, – заметил Аллейн. – Ну, ступайте утешать своего молодого человека. – Еще чего не хватало. Было бы из-за чего дуться, – ответила девушка, хотя Аллейн не сказал бы, что она так уж недовольна Патриком. Дженни спустилась в лодку, и та, подпрыгивая на волнах, двинулась к дальнему краю бухты. Подняв голову, девушка помахала Аллейну. Ее рыжевато-каштановые волосы сияли на солнце. – Приятная молодая особа, – заметил Кумб. – Что думаете о словах парнишки? – Похоже, мы не очень продвинулись… – Разве? Он ведь практически признался, что бросал камни тогда вечером. Больше того, сказал, что папаша велел ему держать язык за зубами. – Да. Выглядело все именно так, верно? – Ну и что же? – Однако он ничего не сказал про булыжник, сброшенный сегодня утром. По словам мальчика, мисс Прайд ушла, но потом вернулась. Возможно, он принял за нее мисс Кост. – Ага! – удовлетворенно воскликнул Кумб. – Доктор Мэйн, как вы помните, видел, что Уолли крался вдоль дороги к источнику вскоре после половины седьмого. Мисс Прайд видела мальчика примерно тогда же. Она вернулась в паб без пяти восемь и мисс Кост по дороге не встретила. Допустим, утренняя служба закончилась где-то без десяти (надо будет выяснить точнее). Тогда мисс Кост оказалась бы у дамбы… во сколько? |