
Онлайн книга «Сверкающие огни»
— Вы имеете в виду, что она… покончила с собой? — Мне кажется, теперь она станет одним из неопознанных тел, которые каждый день вылавливают из реки, — ответил он. — Многие из них находятся в таком же положении, как и Нэнси Вуд. — Но мы должны что-то сделать. Выяснить, правда ли это, например. — Тогда вам придется иметь дело с полицией, — возразил герцог. — Не думаю, что это желательно. При мысли о полиции Кассандра притихла. — В конце концов, — продолжил герцог, — все, что мы можем им показать, это записку. Нам неизвестно, как найти ее отца. Его имя скорее всего не Вуд. Может возникнуть скандал, в который мы будем вовлечены, — продолжал герцог. — Да и помочь ей уже никто не в силах. Кассандра была в шоке. В то же время она сознавала: если полиции станет известно, что они с герцогом — последние, кто видел девушку живой, ее уловка будет раскрыта. Отец придет в ярость, если узнает. Она представляла себе, какие истории из этого состряпают газеты. Но сейчас Кассандра была потрясена тем, что произошло с Нэнси. — Это ужасно! Как она могла совершить такой поступок? Герцог не ответил, сосредоточившись на управлении лошадьми. — Она говорила мне, что отец ни за что ее не простит. Мне кажется, не по-христиански так жестоко ее наказывать! Герцог помолчал, словно подыскивая слова, потом сказал: — Я хочу, чтобы вы попытались забыть, что произошло. Просто для вас это совершенно новое впечатление. Надо избавиться от неприятных мыслей. Меня не покидает мысль, что в сложившейся ситуации Нэнси сделала единственно правильную вещь. Какое будущее ожидало ее и ребенка? Это были разумные слова. Кассандра не могла не согласиться, но все равно чувствовала боль при мысли о смерти несчастной девушки, нашедшей утешение в водах Темзы. Кассандра почти физически ощущала возникший между ними барьер. Поэтому с отчаянием, чувствуя, как уплывает ее собственное счастье, она стала говорить на другие темы. Словно поняв, какие усилия предпринимает девушка, герцог заговорил о лошадях. — Некоторые люди коллекционируют лошадей, так же, как другие коллекционируют картины и другие предметы искусства, — улыбнулся герцог. — Вы хотели бы этим заниматься? — спросила Кассандра. — В настоящий момент у меня нет такой возможности, — ответил он. — Если бы у меня появился шанс, я был бы очень жадным и собирал бы и то, и другое. — Я уверена, что в Альчестере у вас найдется несколько хороших картин, — сказала Кассандра. — Семейная коллекция уникальна, — ответил герцог. — Каждый глава семьи и его жена в течение многих лет запечатлевались для последующих поколений. Некоторые картины писали известные художники, другие, как говорил мой отец, — «деревенские плотники». Но они все там: первые графы и графини Альчестер, а потом, когда было создано герцогство, — герцоги и герцогини. — Ваш портрет уже добавлен к остальным? — спросила Кассандра. — Нет, — ответил герцог. — Существует традиция, что владелец титула ждет, пока не женится… Кассандра заметила, как по его лицу промелькнула тень. Она знала, он думает о браке, обещанном его отцом много лет назад, к которому герцог сейчас себя готовил. Ей очень захотелось сказать ему правду, но вдруг она испугалась и решила промолчать. Когда они проехали некоторое расстояние, Кассандра поинтересовалась, куда именно они едут. — Дом лорда Карвена находится где-то в сорока пяти минутах езды от Лондона, я думаю, — сказала девушка. — Не приедем ли мы слишком рано? Он не ждет нас раньше пяти часов. — Я не собираюсь там появляться даже на минуту раньше назначенного срока, — ответил герцог. — Я хочу пригласить вас на ленч в гостиницу. Уверен, вам там понравится. Она находится на берегу реки. Позже, летом, там станет очень людно, но сейчас в ней не будет много народа. Герцог оказался прав. Гостиница была очаровательна. Оставив фаэтон во дворе, герцог провел девушку в обеденный зал. Они уселись около окна, откуда была видна Темза, медленно несущая куда-то серебряные воды. Гостиница была старая, с большими дубовыми балками под потолком и огромным камином, в котором горели дрова. Герцог заказал вина и еды — очень простой, но имеющей аппетитный вид и вкусно приготовленной. Оказалось довольно просто забыть трагедию Нэнси Вуд, когда сидишь друг к другу лицом за небольшим столиком перед окном и мирно ведешь беседу. Кассандра поняла, что была права, когда решила, что герцог очень умный. Она также знала, что и у нее незаурядные способности по сравнению с некоторыми ее сверстницами. Не было сомнений, что они могли спорить на равных. — Как это у вас получается быть красивой и умной одновременно? — воскликнул он в момент, когда ему все-таки удалось найти аргумент на ее неоспоримое утверждение. — Не сказала бы, что это прозвучало как комплимент, — ответила Кассандра. — А это не комплимент! — возразил герцог. — Большинство мужчин не любят умных женщин. Они их боятся. — А вы? — Я нахожу вас очень интересной, Сандра. Но тем больше меня удивляет, что, будучи такой умницей, вы выбрали сомнительную профессию. — У женщин не так много возможностей сделать карьеру, — ответила Кассандра. — Это правда, — согласился герцог. — Кто захочет увидеть женщину среди членов парламента, или женщину-адвоката, или, хуже того, женщину-судью! — Почему вам это кажется таким ужасным? — спросила Кассандра. — Потому что у женщин всегда предвзятое мнение. Их ум на удивление нелогичен. Это была провокация, мимо которой Кассандра не могла пройти, и в который раз они яростно заспорили, пока герцог не сказал: — Я беру все свои слова назад! Вы очень образованная женщина! Если бы вы были моей дочерью, я бы отправил вас в Оксфорд. Кассандра улыбнулась, а он добавил: — Вы видите, это действительно несправедливо, когда вы выглядите вот так, как сейчас. Ни один мужчина не сможет вам отказать, как бы необъективны вы ни были в этот момент. После ленча они еще посидели какое-то время. Кроме них, в зале было несколько посетителей, но когда они ушли, вместе с ними куда-то исчезли и официанты. Кассандра и герцог остались одни. — Хотелось бы мне остаться здесь и не ехать на эту скучную вечеринку, — вдруг сказал он. — Она будет скучной? — спросила Кассандра. — Там будут другие люди, а мне хотелось бы владеть вами безраздельно. — Я тоже… предпочла бы… побыть с вами, — пробормотала Кассандра. — Это правда? — спросил герцог. Он наклонился к ней и взял за руку. Опять девушка почувствовала, что его прикосновение вызывает у нее дрожь. Когда она посмотрела ему в глаза, герцог взволнованно сказал: |