
Онлайн книга «Сверкающие огни»
Сэр Джеймс уселся на стул с высокой спинкой и с удовлетворением заметил: — Как замечательно, когда рядом с тобой сидят две самые прекрасные женщины в мире и что сегодня вечером не придется вести вежливую беседу с множеством скучных знакомых. Леди Элис засмеялась: — Просто тебе довольно редко приходится проводить с нами вечер. Если бы это случалось чаще, такая перспектива вызывала бы у тебя зевоту. — Как ты можешь говорить такие вещи? Сэр Джеймс взял руку жены и поднес ее к губам. — Разве вы можете мне наскучить? — Нет, дорогой, — ответила леди Элис. — Я всегда заботилась о том, чтобы у тебя было достаточно развлечений. Наблюдая за ними, Кассандра подумала, что это правда. Леди Элис приглашала самых интересных и привлекательных женщин, которых она знала, погостить у них в доме или на ленч, обед или по любому другому поводу. Интересно, ревновала ли ее мать, когда видела, что эти женщины напропалую флиртуют с ее мужем и из кожи вон лезут, используя любую доступную им женскую хитрость, чтобы привлечь внимание сэра Джеймса. А потом инстинкт, который она недавно в себе открыла, подсказал ей, что леди Элис никогда не позволяла мужу даже на секунду подумать, что она ревнует. Обед закончился, они немного посидели перед камином в гостиной. Когда леди Элис отправилась спать, Кассандра встала, чтобы последовать за ней. — Что-то я чувствую себя немного усталой. — Ты завтра рано утром собираешься в конюшню? — спросил сэр Джеймс. — Я думаю пойти с тобой. Кассандра на миг заколебалась, потом сказала: — Я думаю, папа, завтра поехать в Лондон. — В Лондон? — изумленно воскликнул сэр Джеймс. Он убедился, что леди Элис везут к лифту, который он распорядился построить для нее, и она находится вне пределов слышимости. — Мне нужно купить себе кое-что из одежды. — Ну конечно! Я понимаю тебя! Мне тоже хочется, чтобы ты выглядела как можно лучше, когда приедет Альчестер. — Надеюсь, что так оно и будет. — Ты хочешь, чтобы я с тобой поехал? — Нет, папа. Ты же знаешь, какая это скука, когда целый день надо примерять одежду. Кроме того, я не думаю, что задержусь там. — Я знаю, что твоя тетя сейчас находится в нашем доме на Парк-лейн, — сказал сэр Джеймс. — Вчера пришло от нее письмо, в котором она пишет, что наняла нового повара. Овдовевшая леди Флэдбери после смерти мужа поселилась в доме сводного брата на Парк-лейн. Для Кассандры это было очень удобно, потому что она могла теперь ехать в Лондон в любой момент, там ждала женщина, которая могла ее повсюду сопровождать, как того требовали приличия. — Тетя Элеонора никогда никуда не выходит, поэтому я ее наверняка застану дома, — сказала Кассандра. — Ты возьмешь с собой Ханну? — Конечно, — ответила Кассандра. — Мне известно, что ты не захочешь, чтобы я путешествовала одна. — Тогда, чем раньше ты поедешь в Лондон и вернешься, тем лучше, — согласился сэр Джеймс. — Между прочим, пока ты будешь там, сфотографируйся. Нам понадобятся снимки для газет, когда будет печататься извещение о помолвке. — Папа, ты же знаешь, я не люблю фотографироваться! — Мне не нравится тот снимок, который был сделан в Йорке. Хотелось бы иметь что-то более качественное после того, как ты уедешь. — Да, конечно, об этом я не подумала. Будет ужасно, если ты забудешь, как я выгляжу. Сэр Джеймс с любовью посмотрел на дочь. — Ты же знаешь, что это невозможно. Но все равно мне нужна хорошая фотография. Сходи к тому фотографу на Бонд-стрит, который снимал Лили Лэнгтри. Мне очень понравился ее последний снимок. Кассандра подумала и сказала: — Я хочу кое о чем попросить тебя, папа. Мне очень хотелось бы познакомиться с миссис Лэнгтри. — Зачем? — удивился сэр Джеймс. — Я так много о ней слышала, — ответила девушка. — О ее красоте, о восторге, который вызывает каждое появление миссис Лэнгтри на сцене. Я читала, что, когда она вернулась из Америки в прошлом году, толпа людей ожидала на берегу, чтобы увидеть актрису. — Я тоже об этом читал, — вспомнил сэр Джеймс. — Это доказывает, что она пользуется признанием и любовью у публики, — продолжала Кассандра. — Напиши мне рекомендательное письмо, а я посмотрю ее новую пьесу. — Она называется «Враги». — Ты уже ее видел? Сэр Джеймс покачал головой. — Я смотрел предыдущую пьесу. Очень неплохая вещь, а Лили там была необыкновенно хороша. — Ты приглашал ее на ужин, папа? — На самом деле нет, не приглашал, — ответил сэр Джеймс. — Если быть точнее, я не видел ее с тех пор, как она в прошлом году вернулась из Америки. — Значит, она будет рада опять получить от тебя весточку, — сказала Кассандра. — Напиши хоть несколько слов. — Я не знаю ее адреса. Тебе придется нанять экипаж, чтобы он отвез тебя в театр. Хотя у меня нет уверенности, что мама одобрит знакомство с актрисой, пусть даже такой известной, как миссис Лэнгтри. — Можно легко решить эту проблему, если маме ничего не говорить. Я думаю, ей известно, что когда-то ты был очарован самой красивой женщиной в Лондоне, но теперь она, может быть, уже забыла об этом. — Значит, мы не будем маме об этом говорить, — улыбнулся сэр Джеймс. — Я буду рад познакомить тебя с Лили Лэнгтри. Ты по-своему так же хороша, как и она. Он вздохнул. — Дай мне подумать. Ей сейчас двадцать девять лет, а когда я с ней познакомился, ей было двадцать два, и мне не приходилось встречать женщин прелестнее ее. — Теперь ты понимаешь, папа, почему мне так хочется познакомиться с Лили Лэнгтри? Я просто поговорю с ней и попробую понять, как ей удалось пленить принца Уэльского и принца Луиса Баттенбергского и почему премьер-министр мистер Глэдстоун является ее другом. — Интересно, кто это тебе сообщил такие факты? — спросил сэр Джеймс, но в его голосе не было упрека. — Если есть скандал, о котором мне не пришлось услышать, — засмеялась Кассандра, — тетя Элеонора поспешит поделиться со мной, как только я приеду на Парк-лейн. — В этом я не сомневаюсь, — согласился сэр Джеймс. — Тогда лучше тебе пойти и написать письмо, — напомнила Кассандра. — Если я поеду в Лондон, мне нужно успеть на девятичасовой поезд из Йорка, поэтому придется выехать из дома очень рано. — Не беспокой маму, — предупредил сэр Джеймс. — Она очень волнуется, когда ты едешь в Лондон без меня. — Мне кажется, мама тоже хочет, чтобы я выглядела наилучшим образом, когда приедет герцог, — с притворной скромностью заметила Кассандра. — Как и каждой женщине, которую ты когда-либо знал, мне абсолютно нечего надеть. |