
Онлайн книга «Последняя любовь Скарлетт»
– Да, – протянула Джессика, – постель у вас тоже спартанская. Ретт Батлер не мог оторвать изумленного взгляда от Джессики. Ее непринужденность и грация ошеломили его в очередной раз. Из этого состояния Батлера вывел голос Роберта, незаметно подошедшего сзади. – Мы от всей души благодарим вас, мистер Батлер! Вы позаботились об Алене. Но сегодня он отбудет… Ну, скажем, в Мексику. Хайнхилл усмехнулся: – Извините, но знать, куда он поедет на самом деле, вам не обязательно. Ален тоже подошел к Ретту. – Ничего нельзя порвать сразу и окончательно, – проговорил Перкинсон. – Что ты имеешь в виду? – проворковала Джессика, подняв голову с подушки. Ален повернулся в ее сторону: – Мистер Батлер знает. – Я тоже хочу знать, – капризно сказала девушка. – Мне что, нельзя? Ален поднял с пола оброненный ранее галстук и загадочно сказал: – Мистер Батлер считает, что мне нужно переменить образ жизни. Роберт возразил: – По-моему, он хочет слишком многого. Послушай, Ален, дай еще сигару… Перкинсон покосился на Хайнхилла. – Потерпи, прошу тебя… Либо попроси у мистера Батлера! – Мистер Батлер? – поднял брови Роберт. – У вас есть сигары? Ретт с трудом понял, чего от него хотят, а поняв, кивнул. – Возьмите там, на столе… Роберт подошел к столу, взял из коробки сигару, прикурил и с наслаждением выпустил струю дыма. – Ты, Роберт, говоришь, что мистер Батлер многого хочет? – спросил Перкинсон. – По-моему у тебя есть один недостаток, наиболее заметный из всех остальных. – Какой же? – заинтересовался Хайнхилл. – Зависть! – воскликнул Ален и указал рукой на Роберта. – Смотрите все, какого завистника пригрели мы в этой квартире! – Что ты в этом понимаешь? – произнесла Джессика въедливым тоном. – Кое-что! – самодовольно ответил Ален. – Надеюсь, ты мне когда-нибудь скажешь, что именно может вызвать во мне зависть… – насмешливо проговорил Роберт Хайнхилл. – Он непременно скажет! – Джессика залилась смехом. Ее взгляд внезапно остановился на задремавшем Ретте Батлере. Девушка охнула и быстро произнесла совершенно изменившимся тоном: – Бедный мистер Батлер! Он же наполовину спит. Мы сейчас уходим! От ее крика Ретт открыл глаза и с явным неудовольствием и даже неприязнью, граничащей с самым настоящим отвращением, посмотрел на девушку. Джессика вскочила с кровати и стала подталкивать Роберта и Алена к выходу. – Давайте, давайте! Шевелитесь! – причитала она. – До смерти надоели старому больному человеку… На полдороге Джессике вдруг пришло в голову, что истинной причиной сдержанного поведения Батлера является то, что он увидел несколько мгновений назад. – Послушайте, мистер Батлер! А что это вы переживаете? – спросила девушка, остановившись и уперев руки в бока. – Ничего плохого мы не делали! Батлер смотрел на нее с плохо скрываемым отвращением. – Ведь вы тоже были молодым, мистер Батлер! – продолжала Джессика. – Интересно, каким вы были? Ретт, покачивая головой, присел на кровать. – Нет, таким я не был! – уверенно произнес он. – Я был совсем не таким! – Это в каком же смысле? – спросила Джессика. – Вы что, никогда не развлекались? При вашей-то внешности, богатстве… Что же вы делали? – Что я делал? – переспросил Батлер. – Чего я только ни делал… – Ну вот, а потом беретесь осуждать нас! – обрадованно воскликнула девушка. Ретт покрутил головой. – В этом смысле мы были не такими! – твердо сказал он. – Джессика, пойдем! – потянул невесту за рукав Роберт. – Гнала только что нас, а теперь вдруг разглагольствуешь. – Да подожди ты… – отмахнулась Джессика. – Мистер Батлер, так скажите же мне, что вы делали? – Много чего делал! – жестко ответил Ретт. – Плавал, работал, совершал ошибки. Несколько раз был женат, да, несколько раз… Он пожевал губами. – Потом моя любимая жена умерла… Да, любимая! И у меня появилось время. Много времени. И тогда я увидел, что нахожусь среди людей, с которыми меня совершенно ничего не связывает. Этот монолог Ретт начал, низко опустив голову. В конце же он поднял голову и развел руками, ясно давая понять, что под «людьми» он подразумевает присутствующих здесь молодых людей. – Я не понимаю вас и не одобряю вашего поведения! – воскликнул рассерженно Ретт Батлер. – Мы в конце концов были вовсе не такими! Он закончил, понимая к своему большому стыду, что произнес совершенно банальную вещь. Однако сдерживаться он больше не мог. – Ну, не будем преувеличивать… – начал Роберт. – Он не преувеличивает, – перебил его Ален. – Однако, мистер Батлер, нужно уточнить, по чьей вине общество стало вот таким… – Да какое мне дело до общества!!! – вдруг перекрыл всех крик Джессики. – Я, например, хочу узнать все о мистере Батлере, об интимных сторонах его жизни. Прошлой и теперешней… – Теперешней? – удивился Ретт. – Но я же глубокий старик… – Нет, вы не старик, мистер Батлер! – горячо воскликнула Джессика. – По крайней мере для меня вы чрезвычайно привлекательный мужчина. Ретт изумленно уставился на девушку. – Можно мне вас поцеловать? – спросила Джессика. – Я вам не позавидую, – сказал, немного подумав, Ретт. – Я вижу себя вашими глазами… Если бы ко мне приблизилось лицо усталого, уже давным-давно не молодого человека… Джессика молча вернулась к Батлеру, подошла к нему, положила руки на плечи. Ретт смотрел на девушку широко открытыми глазами. Джессика прижалась своими полуоткрытыми теплыми губами к плотно сжатым губам Батлера. Она поцеловала его два, три раза. Откинув голову, девушка заметила печальный взгляд Ретта. Наступила непродолжительная пауза. Вдруг Ален резко схватил Джессику за руку и силой заставил ее отпустить Ретта. Джессика стала вырываться. – Пусти, идиот! – вскричала она. – Перестань, глупая! – сказал Ален. – Но я же всерьез! – возразила Джессика. – Мне нравится… Если бы он захотел, я бы вышла за него замуж! Ретт хмуро улыбнулся. – Я не захочу, можете не надеяться! – громко сказал он и вытер губы тыльной стороной ладони. |