
Онлайн книга «Последняя любовь Скарлетт»
Девушка, казалось, даже не успела запыхаться от пробежки по лестнице. – Ну, как? – спросила она у дамы. Женщина посмотрела на Батлера и произнесла извиняющимся тоном: – Это моя дочь, Джессика. Да, кстати! – дама рассмеялась. – Ведь давно пора представиться и мне самой! Батлер свирепо улыбнулся. – Луиза Строуберфилд, – присела в реверансе дама. – Как? – весело воскликнула девушка. – Мамочка, а чем ты занималась с этим почтенным мистером до сих пор, если вы даже не успели познакомиться? – Это мистер Батлер, Джессика, – сверкнула глазами в сторону дочери дама. – И когда ты уже перестанешь заставлять меня краснеть? В самом деле, манеры девушки оставляли желать много лучшего. Батлер решил покончить с затянувшимся обществом этих двух женщин, неизвестно по чьей воле свалившихся на его голову. Он повернулся к двери на мансарду и, вставляя ключ в замочную скважину, произнес: – Хочу предупредить, там холодно. Это помещение не обогревается! Ретт с чувством какого-то торжества распахнул дверь. – Прошу! – пригласил он. Мать и дочь прошли вглубь предполагаемой квартиры. – Да… – протянула Джессика. – Ситуация в высшей степени затруднительна… Батлер довольно потер руки: вокруг была пыль, грязь и полное запустение. На полу кучами лежал разнообразный мусор. В углах шевелилась паутина. Ретт так надеялся, что мансарда с первого взгляда не понравится дамам, и он сможет от них быстро избавиться! Слова Джессики еще более обнадежили его. Однако, как оказалось, девушка просто пошутила. Ретт посмотрел ей в глаза и понял, что сама квартира ей нравится. Он бессильно опустил руки. Луиза Строуберфилд вдруг произнесла, обращаясь к дочери: – Спроси у Роберта, не знает ли он владельцев художественного салона «Блу Арс»? – Зачем? – удивилась девушка. – Мне они показались жуликами… – начала объяснять Луиза. При этом она быстро взглянула на Ретта, чтобы проверить, как тот воспринимает такую заботу. Лицо Батлера было непроницаемым. – Окон я открывать не буду, – произнес Ретт. – Я держу жалюзи на засове, – пояснил он. – К тому же, как вам известно, я очень спешу… Он остался стоять в дверях. Мать и дочь ходили от стены к стене, потом девушка подошла к окну и внезапно вынула железный засов из жалюзи одного из окон. Батлер с возмущением крикнул: – Ну, что это такое! Я, кажется, вас просил! Какая бесцеремонность! Но девушка уже вынула засов и, распахнув створки, выглянула в окно. Луиза подошла к Батлеру и попыталась его успокоить: – Мистер Батлер, я потом его закрою, не волнуйтесь. Нам же надо только взглянуть… да и воздух здесь такой затхлый… Но в этот момент в таинственный полумрак комнаты ворвался яркий свет: солнце вышло из-за тучи и ярко осветило все вокруг. Джессика высунулась в окно и кому-то помахала. Сразу же в ответ раздался басовитый мужской голос: – Прекрасно! Милая Джессика, это просто гениальное решение! – Поднимайся скорее сюда! – воскликнула девушка. В следующую секунду она обернулась и виновато посмотрела на Батлера. – Это Роберт… мой жених, – произнесла она, запинаясь. – Ничего, если он быстренько поднимется к нам? Только одним глазком пусть глянет… – Ничего! – с горечью проговорил до глубины души обиженный Ретт Батлер. – Даже если я против, это ничего не изменит, ведь он уже бежит сюда! И точно, на лестнице раздался громкий топот и на пороге появился молодой человек неожиданно хрупкого телосложения. Ослепительно белый крахмальный воротничок подпирал по-детски пухлый подбородок вошедшего. Этот подбородок, который еще не знал бритвы, а также гладкая кожа на щеках ясно говорили, что юноше не больше двадцати лет. – Господин Батлер! – произнесла, обращаясь к Ретту, Луиза. – Позвольте представить вам моего будущего зятя Роберта Хайнхилла. Молодой человек коротко кивнул. Ретт ответил таким же вежливым кивком, хотя про себя подумал, что ему совершенно незачем знакомиться с каким-то молодым человеком, которого он никогда не видел ранее и вряд ли, по его разумению, увидит когда-либо еще. – Прекрасная квартира! – воскликнул молодой человек, обведя по сторонам взглядом. – Нечего восторгаться, – охладила его пыл Луиза. – Хозяин дома нам ее все равно не сдаст! – Как это? – удивился Роберт. – Не хочет, и все! – тряхнула кудрями Джессика. Она подошла к юноше и взяла его за руку. Потом продолжила, ехидно блестя глазами в сторону Ретта: – Мистер Батлер говорит, пусть здесь разводятся крысы и летучие мыши. Юноша недоверчиво помотал головой и улыбнулся. – Что я могу поделать? – сказала Джессика. – Это правда! Спроси у него сам, если не веришь! Роберт хлопнул перчатками, зажатыми в правой руке, по ладони левой. – Чепуха! – громко сказал он. – Он просто отказывается, чтобы набить цену! – Однако, молодой человек… – возмутился Ретт Батлер. – Я вас не звал сюда и не желаю выслушивать в своем доме подобные вещи от незваных гостей! – Эй, мистер Как-Вас-Там! – воскликнул Роберт Хайнхилл. – Не думайте, что у нас мало денег! Мы можем купить у вас эту комнату! Ретт Батлер сжал кулаки. – Давайте, попробуйте поторговаться, – еле сдерживая ярость, процедил он. Тут Джессика, которая подошла к другому окну, с треском распахнула его. – Мама, иди сюда, посмотри… Луиза направилась к дочери. Но, по дороге заметив, как побледнел от гнева Батлер, Луиза подошла к окну с явным намерением его закрыть. – Роберт! – приказала женщина. – Закрой, пожалуйста, второе окно, мы уходим! – Но, мама! – запротестовала Джессика. – Ты сначала посмотри… Девушка куда-то показывала рукой из окна. – Я все же не понимаю, – опять повторил Роберт. – Почему мы не можем снять эту квартиру. Ведь она явно сдается внаем! Он не сделал ни малейшего движения, чтобы закрыть окно. Батлер сделал шаг вперед. – Я с первой же минуты предупредил, что квартира не сдается! – начал он. – Она нужна мне самому! Но ваша мать не захотела меня слушать! Ей во что бы то ни стало надо было посмотреть эту мансарду… Луиза закрыла окно и обернулась к Ретту: |