Онлайн книга «Эва Эвергрин, полуволшебная ведьма»
|
И тут я оцепенела – на улице раздался звучный, медовый голос мэра Тайры. Я глянула на заманчивую горку лепешек на прилавке и почувствовала, как вся кровь отхлынула от лица. Госпожа мэр и малыш Хикару собирались за кукурузными лепешками! Конечно, она их покупает именно в этом магазине! – Тьфу ты! – простонала я и, заметив узкую дверь в стене, ведущую, скорее всего, в соседнюю лавку, бросилась к ней и стала дергать ручку. – Простите, мне надо идти! – Не вздумай ее открыть! – с неожиданной злобой рявкнула хозяйка магазинчика. Я попятилась и сшибла на пол целый штабель свечей с ароматом кукурузы – на них даже были нарисованы кукурузные початки. – Не буду, не буду! Только вы ничего не говорите, пожалуйста! Как будто меня здесь вообще не было! – в отчаянии взмолилась я, кое-как укладывая свечи на полку. Мэр Тайра вошла в магазин, а я втиснулась в кукурузный сноп и затащила туда же Уголька. – О чем это ты… Ах, мэр Тайра, здравствуйте! – День добрый, Трикси, – ответила госпожа мэр. Хикару шел за ней, ведя ладошкой по краю полки. – Как Трина поживает? – Я так рада вас видеть! – засюсюкала хозяйка. – Трина, полагаю, как всегда, при всех своих причудах и злосчастьях. Последние слова она прокричала в сторону двери между лавками. Я только сейчас заметила, что дверь была по краям прибита гвоздями. Кто-то стукнул в нее с другой стороны кулаком. Госпожа мэр вздохнула: – Нет бы вам с ней жить мирно, как раньше… Уголек забрался ко мне на колени, безмятежно вывесив розовый язык, – и не скажешь, что этот огнелис только что носился как угорелый по городу. Он было запыхтел, но я на него шикнула. – Будь у меня метла, мы смогли бы удрать, – прошептала я с намеком, и лисенок радостно заерзал. – Тихо, ты! Хикару повернулся в нашу сторону и подошел ближе. Я затаилась, не смея дышать, а Уголек преспокойно выглянул, шурша кукурузными стеблями. Хикару широко раскрыл глаза: – Ведьма! – Что такое? – откликнулась мэр Тайра. – Ты же хочешь кукурузную лепешку, правда? «Пожалуйста, пожалуйста, пожалуйста!» – мысленно взмолилась я, прижимая палец к губам. Хикару в ответ сморщил нос. Мэр Тайра кашлянула: – Хикару? У малыша заблестели глаза. – Мэр Тайра, знаете что? У меня сердце ушло в пятки. – Да, Хикару? Я не думала, что она может быть такой терпеливой. – Я… Повесив голову, я приготовилась выползти из укрытия. – Я хочу тысячу кукурузных лепешек! На радостях я чуть не выпала из снопа. * * * Несколько долгих-долгих минут спустя мэр Тайра и Хикару ушли, пошатываясь под тяжестью громадных пакетов с лепешками. На прощание малыш мне подмигнул. – Я двадцать штук съем! – пообещал затихающий вдали голос Хикару. – Все сразу – ам! Кукурузные стебли раздвинулись, и в мое убежище заглянула Трикси. – Может, объяснишь, ведьма, с чего ты вдруг залезла в мою декоративную инсталляцию? С горящими щеками я выбралась наружу и отряхнула юбку от кукурузных рылец. – Я… э-э… я у мэра Тайры пока что не самая большая любимица. Она не будет рада меня видеть. – Да кто ты такая? – нахмурилась Трикси. – Ученица Эва Эвергрин, приехала служить Аутери. – Девочка с водорослями, ну-ну! Так вот почему ты спрашивала о Разрушителе? – Трикси скрестила руки на груди, глядя на меня искоса. – Не слишком ли ты маленькая? – Я сдаю вступительный квест на ранг неофита! Я выпрямилась во весь рост. В конце концов, ее кудри еле достают до верхушки моей ведьминской шляпы. Трикси визгливо захохотала: – Ну ты и фрукт! В запертую дверь снова заколотили с той стороны. – Хочу громко говорить – и буду! – заорала Трикси, обращаясь к двери. А потом, не понижая голоса, ко мне: – Найдется у тебя заклинание, чтобы заткнуть эту чуму? Земля задрожала под чьими-то гневными шагами. А потом на пороге возникло новое действующее лицо. – Эй, ты! – Незнакомка свирепо сдвинула брови, глядя на меня. – Скажи этой букашке, пускай примолкнет! Но Трикси только фыркнула: – Ведьма, скажи этой жужелице, пусть проваливает из моего магазина! – Вы двойняшки? Я переводила взгляд с одной на другую: те же густые черные волосы и точь-в-точь одинаковый рост. И даже одеты одинаково, в золотистые блузы с карманами по бокам, только у Трины на фартуке вышита не кукуруза, а морошка. Двойняшки, точно. – Ни в коем случае! – машинально ответила Трикси. – Не может быть никакого родства между мной и человеком, который одержим кукурузой! – фыркнула Трина. – Как могу я быть сестрой, да еще двойняшкой, этой чумы, которая без ума от морошки? Что в дурацких ягодах такого особенного? Вороника и то лучше, и жимолость, и шафранная ягода! Сестры старались перекричать друг друга, восхваляя одна – кукурузу, другая – морошку. В магазин заглянула старушка с палочкой: – Трикси, есть у тебя свежие кукурузные… Она глянула на разъяренных двойняшек и заковыляла прочь со всей скоростью, какую позволяли ее старческие ноги. – Постойте! – крикнула Трикси, но старушка уже затерялась в толпе. – Ну вот, я лишилась покупателя, и все из-за этой дурацкой ягодины! Разве не найдется заклинания, чтобы она вела себя прилично? Я так и застыла. – Вы хотите, чтобы я вас обеих заколдовала?! – Да что угодно, лишь бы прекратить это безобразие! – огрызнулась Трикси, жестом указывая на себя и Трину. – Мне надоело, что мою кукурузу недооценивают! – Пфф! – запыхтела Трина. – Давай заколдуй нас! Никакие чары не заставят меня полюбить эти унылые стебли! Мои изделия из морошки славятся на все королевство! Кукурузе с ними никогда не сравниться! У меня глаза полезли на лоб. Если помогу двойняшкам помириться, мэр Тайра будет довольна, правда? Она же сама говорила: мол, хорошо бы они жили мирно. А когда я еще и придумаю, как подготовить Аутери к приходу Разрушителя, мэр должна будет признать, что я помогла всему городу! Пока сестры выясняли, кто у кого своровал рисунок для фартука, мне пришла в голову замечательная идея. Я повертела в руках волшебную палочку. Они сами попросили о помощи! В кончиках пальцев заискрило. Прекрасно, даже магия готова к работе. Уголек терся у меня в ногах, а я спешно придумывала заклинание. |