Онлайн книга «Зачарованная Эви»
|
– Если бы мы были дома, ты помог бы мне в работе. Он промолчал. Раньше он вел себя приветливее и рвался помочь. – А я заварила бы нам имбирного чаю. – (Вот зачем он сделал мне предложение и все испортил?) – Мэнди, можно мне бараньих котлеток? Она поставила блюдо с мясом на стол рядом с нами. Я села на место Чижика, стянула перчатки и стала есть руками. – Хочешь котлетку? – спросила я с набитым ртом. Пусть видят. Пусть все видят – за ужином. – Пожалуй. Он протянул руку. Я отодвинула блюдо: – Мэнди даст тебе отдельно. Мэнди пододвинула к столу еще один стул, а потом принесла Чижику две котлетки. Он сел и взял мясо руками. Мне отчаянно хотелось, чтобы служанки ушли: тогда я пойму, что он чувствует. – Одобряю твой выбор, – сказала я. – Что? – Он тоже говорил с набитым ртом. Неужели он не понимает, о ком я? И разве он танцевал с несколькими дамами? – Ну та, маленькая, темненькая. Госпожа Клорис, кажется. Отличная осанка. – Я не решился бы при тебе танцевать с девушкой, которая сутулится. Я улыбнулась – в клыках застряло мясо. – И даже ухаживать за такой? Он не стал отрицать. – Почему ты мне не говорил, что раздаешь деньги? – продолжила я. Почему ты бросил меня и не заходил? Он положил недоеденную котлетку и отодвинул тарелку. Я решила, что это он в упрек. – После катастрофы всем нужны деньги. Я отчасти поэтому приехал во Фрелл. Ну и чтобы передать твоей маме, что у тебя все хорошо. Но не чтобы повидаться со мной. – Я сама написала маме. – Она считает, что ты не станешь рассказывать ей о плохом. Откуда он знает про плохое, если даже не заходил навестить меня? – До меня дошли слухи. Все-таки знает. – Ты ведь не скажешь маме? Она от страха заболеет! – Конечно. Она может заболеть. – Спасибо. Я проглотила все, включая то, что не доел Чижик, и почувствовала себя сытой, насколько это возможно для огра. И вытерла рот тыльной стороной ладони. – Ты обещала мне танец, – напомнил Чижик. – Потанцевать можно прямо здесь. Дома, в Дженне, мы танцевали в моей аптеке. Он замурлыкал под нос мелодию – менуэт. Мы встали лицом друг к другу, шагнули навстречу. – От тебя как-то странно пахнет, будто это и не ты. Я не хотела выдавать Мэнди. – Это лекарство, но только на сегодня. – Нет, ты вообще собой не пахнешь. А раньше пахла, даже после… – Он осекся. – Несмотря на тот, другой запах. Надо же. Он снова принялся тихонько напевать менуэт. Я сделала еще шаг вперед, присела в реверансе, потом на шаг отступила. Он поклонился. Теперь надо взяться за руки. Наши сальные руки встретились. У меня побежали мурашки, что ничего не означало. Но поскольку прикосновение длилось, ощущение усилилось и стало чуть ли не мучительным. Неужели и Чижику приходится так же несладко, как и мне? У него дернулся глаз. Руки были холодные. Мэнди поймала ритм моего сердца: она отстукивала его деревянной ложкой по чугунному котелку. К моему облегчению, танец потребовал, чтобы мы разомкнули руки: на очереди снова были поклон и приседание. Но потом опять придется прикасаться друг к другу. Надо было просить сарабанду! Чижик взял меня за руку, чтобы провести несколько шагов слева от себя. Теперь надо подать ему обе руки, чтобы перейти направо. Затем снова разойтись лицом друг к другу для третьего поклона и реверанса – не слишком утомительные упражнения, но мы оба запыхались. Я встала рядом с ним. Он взял меня за правую руку. Три шага в сторону. Держаться за руки без передышки, двигаться вперед и назад бок о бок – нет, это невыносимо. Я высвободила руку и плюхнулась на стул. Видно было, что и у Чижика вздымается грудь. – Ты опять чувствуешь, что упадешь в обморок? Он опустился на табурет. – Нет, все хорошо. – Не нужно больше уксуса с перцем? Он улыбнулся. Я старалась дышать помедленнее, чтобы успокоиться. – В тепле тебе станет лучше. Мне хотелось, чтобы он пересел поближе к огню. А то он был слишком близко. Он остался сидеть. Пришлось мне самой подойти к окну, которое выходило на сад за домом. Только тогда дыхание и сердцебиение наконец унялись. – Эви-и… – Что, Чижик? – обернулась я. – До того как мы встретились на той усадьбе, я проехал через поле, где пасся единорог. И… Сердце у меня снова заколотилось. – Ты раздобыл волос из хвоста? – Нет. Эх. – Я хотел. Все думал, как ты будешь рада, если я тебе его подарю. – Он опустил взгляд и посмотрел на свои руки. – Я тогда еще не знал, жива ли ты и сможешь ли получить мой подарок. Мой добрый друг! – Я погнался за ним. Он побежал. Стоило мне приблизиться, как он прибавлял ходу. А когда я отставал, он тоже замедлялся. Дразнил мою лошадку. Они ржали друг на друга. Потом, через час, единорог умчался прочь, так что у меня остались только мечты. – Не мечта, а мечты? Он посмотрел мне в глаза: – Во-первых, я мечтал заполучить волосок, чтобы подарить тебе. А еще… Единорог был красивый. Даже не ожидаешь, что он такой маленький – меньше моей лошадки. Эви… – Он будто не мог подобрать слова. – Он… Жалко, что ты его не видела. Если бы единороги танцевали менуэт, гавот или еще какие-нибудь наши танцы, это было бы словно ожившая музыка. Я мечтал, чтобы он не убегал. Мечтал, чтобы и ты была рядом и видела его. Такие вот мечты. – А мне, наверное, захотелось бы его съесть. Чижик прыснул, хотя я ничуть не шутила. – До того как… – Он попытался договорить, но потом понял, что все равно ничего не выйдет. – Ты залюбовалась бы им, но еще обязательно сказала бы: «Смотри, милый Чижик, этот единорог прямо пышет здоровьем: какой он резвый, какой сильный. Но если он заболеет… – Он тряхнул головой, изображая меня. – Какие у него могут быть болезни? Чем бы я их лечила?» – Он рассмеялся. – А потом перечислила бы длинный список трав. – Мне стало бы интересно, вылечит ли единорога его собственный волос! – Я тоже засмеялась. – К этому времени единорог оказался бы уже далеко-далеко. |