Онлайн книга «Зачарованная Эви»
|
Но тут поднялся Чижик: – В Дженне, где живут мои почтенные родители, госпожа Эви лечит меня много лет. У меня… – Он сокрушенно вздохнул. – У меня слабое здоровье. – Еще один вздох. – Либо богатое воображение. Его подруга улыбнулась в ответ на это признание. Я решила, что ослышалась. Когда это он успел сообразить, что иногда ему только кажется, будто он болен? Слуги забрали тарелки, хотя моя еще не опустела. Забирая у меня вилку, служанка вновь не смогла справиться с дрожью в руке. Неужели ужин окончен? Мне можно уйти? Но никто не встал, кроме сэра Питера. – Сир, лорд Ивсби, леди Ивсби, госпожа Эви, дамы и господа, сегодня я на перепутье, как тогда, когда решил двинуться в сторону Топей. Тогда… Я застыла, сквайр Джеррольд рядом – тоже. – Тогда я выбирал между опасностью и спасением. – Он силой воли заставил себя покраснеть. – Как вы знаете, я выбрал опасность. – Он обвел взглядом собравшихся, не задержавшись на мне. – На этот раз дорога ведет или к счастью, или к отчаянию, но я полон надежд. – Он посмотрел сверху вниз на леди Элеонору, которая ответила ему улыбкой – и словно засветилась изнутри. Ой, только не это! Вдруг заявится Люсинда? Мои огрские уши уловили, что кто-то вошел. На пороге стояла Мэнди, мрачная и напряженная. Сэр Питер взял леди Элеонору за обе руки. – Моя дорогая… Бе-е! Завоняло фиалками. За спиной у леди Элеоноры с сэром Питером возникла Люсинда. Она сияла. – Люсинда! – вскочила я. – Прошу вас… Она мигом посерьезнела. Я обнаружила, что снова сижу. Люсинда! С моих губ не сорвалось ни звука. Фея запрыгала на месте, будто восторженная девочка. – Продолжай, юный господин. – Кто вы? – развернулся к ней король Имберт. Она наградила его ослепительной улыбкой: – Я фея Люсинда. Сожалею, что много лет назад не смогла побывать на твоей помолвке и свадьбе. Окажись я там, сейчас ты был бы счастливее. Леди Элеонора побелела. Взглядом отыскала Мэнди: та тоже явно была напугана. Король вытаращил глаза: – Да как вы… – Продолжай, юный господин. – Да как… – Тихо. Больше король Имберт ничего не сказал. Сэр Питер поклонился фее: – Ваше присутствие – большая честь для нас. – Продолжай. Он снова взял леди Элеонору за руку. – О моя дорогая, прошу тебя, подари мне счастье. Не могу выразить словами, как я тебя обожаю. Твоя доброта, твой острый ум, твое нежное сердце, твоя красота, с которой не сравнится… – Он покосился на фею. – Не сравнится ни одно человеческое существо… Я буду любить тебя вечно, так же, как сегодня. Составишь ли ты мое счастье до гробовой доски, станешь ли моей женой? – Э-эмм… – Леди Элеонора повернулась к Мэнди. Та кивнула. И стиснула руки – даже косточки побелели. – Э-э… – выговорила леди Элеонора. – Люсинда, вы не исполните мое желание? – Возможно. – Фея улыбнулась. – А что за желание? – Э-э… Вы не оставите нас с сэром Питером сейчас наедине? С глазу на глаз. Ага. Они с Мэнди подготовились к такому катастрофическому повороту событий. – Без меня?! – Люсинда нахмурилась. – Я же желаю вам только добра! Я самый преданный друг всех влюбленных! – Она прижала ладонь к груди. – Твое желание глупо – я не стану его исполнять. Почему Мэнди ее не прогнала? Неужели помешать товарке-фее колдовать по-серьезному – это тоже серьезное колдовство? – Этот юноша и так заждался вашего ответа! «Скажите „да“, – подумала я. – Только не говорите „нет“». – Скажите «да», госпожа, – проронила Мэнди. Леди Элеонора расправила плечи: – Я все равно ответила бы тебе «да». Да, любовь моя. Я выйду за тебя замуж. – Ура-а-а-а-а! – Люсинда захлопала в ладоши. Гости присоединились к овациям. Я не пошевелилась. – Чем же мне одарить вас, чтобы ваше счастье стало нерушимым? – Лицо Люсинды слегка затуманилось – намек на прежнюю сердитую гримаску. – Ты ведь пообещала выйти за него, верно? – Да, разумеется. – Превосходно! Тогда вот мой дар: пусть вы никогда не нарушите слова, данного друг другу, начиная с сегодняшнего дня. Твой избранник поклялся всегда любить тебя, как сейчас, а ты – стать его женой. Леди Элеонора рассмеялась: – Впредь буду осмотрительнее в обещаниях. Люсинда загадочно улыбнулась: – Пожалуй, это будет мудро. И исчезла. Теперь леди Элеоноре придется выйти за сэра Питера, что бы она о нем ни узнала. – Поздравляю, мои дорогие, – сказал король Имберт. – Вам повезло, леди Элеонора. Сэр Питер возразил, что повезло как раз ему. Лорд и леди Ивсби обняли дочь. Налили вино, зазвучали тосты. Общий восторг не разделяли только четверо: Мэнди, сквайр Джеррольд и мы с Чижиком. После тостов король снова заговорил – сухо и деловито. – Как посчастливилось нам сегодня: у нас в гостях и огр и фея. – Он поднялся. – Это радостная минута, а я сделаю ее еще радостнее. Через месяц, пока леди Элеонора, и лорд, и леди Ивсби готовят свадьбу, мой дорогой сэр Питер возглавит поход против огров. К этому времени я стану огром навсегда. Судя по промелькнувшему в глазах и мигом исчезнувшему испугу, сэр Питер подобного не ожидал. Если бы король Имберт предложил этому жулику идти одному, я подумала бы: «Скатертью дорожка – большая удача для леди Элеоноры». Но раз сэр Питер должен возглавить поход, значит он пойдет не один. – Какое счастье для Киррии, что у нас есть опытный истребитель огров, – продолжил король. – Сир, вы же знаете: я не воин. Я одолел огров хитростью. – Это нам и нужно. Воинов мы вам дадим достаточно. – Ваше величество! – Что, Элеонора? – Сражаться с ограми опасно. Позвольте нам с Питером сначала пожениться и успеть насладиться счастьем до его отбытия. Король Имберт нахмурился. – Не могли бы вы отправить его в этот опасный путь когда-нибудь потом? – Леди Элеонора втянула побольше воздуха. – Ну, через год или даже больше? – Она неуверенно засмеялась. – Огры за это время никуда не денутся. |