
Онлайн книга «Волчье озеро»
– Ты его знала? – Да. Там было немного ребят моего возраста, особенно зимой. – Кто-то из них еще живет там? – Тридцать лет спустя? Понятия не имею. Да если бы и были, вряд ли я узнала бы кого-нибудь. Гурни поймал себя на том, что понимающе кивает – это был еще один из его рабочих приемов, рассчитанный на то, чтобы завоевать доверие собеседника. Ему стало неловко за столь фальшивый жест, и он немедленно прекратил. Он должен был быть предельно бдителен, чтобы успешно отделять роль детектива от роли мужа. Когда она уже почти закрыла дверь, он попробовал задать еще один вопрос. – Почему он провалился под лед? Она придержала дверь. – Он выехал на мотоцикле на замерзшее озеро. Лед треснул. – Сколько ему было? – Он всем говорил, что шестнадцать. А потом выяснилось, что ему едва было пятнадцать. – Там кто-то был, когда это произошло? – Только его девушка. – А ты хорошо была с ним знакома? – Не очень. На ее лице промелькнула грустная улыбка. После рассказа Мадлен ему было не по себе, в шале он ехал, весь погруженный в свои мысли. На середине пути в тумане прямо перед машиной метнулся крупный серый зверь. Гурни резко ударил по тормозам, а тот отпрыгнул в темноту соснового леса и скрылся. Дверь в шале ему открыла Джейн. С тревожной улыбкой она поздоровалась. – Дэвид, что-то случилось? – Я могу войти? – Конечно. – Она отступила назад, пропуская его в прихожую. – Ричард дома? – Он отдыхает. Могу ли я чем-то помочь? – Будет лучше, если я поговорю с вами обоими. – Конечно, если это так важно. Она замешкалась на секунду и пошла за Ричардом. Через минуту вернулась и провела Гурни к креслу у камина, а сама присела на ручку соседнего кресла и стала нервно теребить волосы на виске. – Ричард сейчас придет. Что-то случилось? – У меня возникла пара вопросов. – Каких? Прежде чем Гурни успел ответить, в комнату вошел Ричард и сел в кресло. Он профессионально приветливо улыбался. Гурни решил перейти сразу к делу. – Сегодня утром ко мне приходил Фентон. Он рассказал мне кое-что неожиданное. Джейн нахмурилась. – Я бы не стала доверять словам этого человека. Гурни обратился к Хэммонду. – Фентон сказал мне, что вы являетесь наследником огромного состояния. Ричард был непроницаем. – Это правда? – Да, это так. Предвидя очевидный вопрос, Джейн заговорила. – Я не стала этого упоминать, испугавшись, что у вас сложится неверное впечатление. – Почему? – Вы привыкли иметь дело с преступниками, готовыми на все ради наживы. Я боялась, что завещание Итана поведет вас по ложному пути. – По ложному пути? – Из-за всего того бреда, что говорил Фентон, я боялась, вы можете подумать, что Ричард с помощью гипноза заставил Итана переписать завещание, хотя это в принципе невозможно. Это была полностью идея Итана – своеобразная встряска для Пейтона, в попытке исправить его. – Если быть предельно честным – угроза, – мягко сказал Хэммонд. – Навязчивая попытка исправить его поведение. Посыл был прост: возьми себя в руки или останешься ни с чем. Итан был непреклонен в своем решении изменить брата во что бы то ни стало. – В действительности деньги никогда не предназначались Ричарду, – добавила Джейн. – Более того, когда завещание будет оформлено и Ричард войдет в права наследования, он намерен отказаться от денег. Гурни повернулся к Хэммонду. – Непросто отказаться от двадцати девяти миллионов. Гурни встретился взглядом с этими неморгающими сине-зелеными глазами. – У меня в жизни было достаточно денег, чтобы понять, что они есть на самом деле. Когда ты беден, ты придаешь деньгам чрезмерное значение, думая, что богатство может изменить твою жизнь. И только заполучив много денег, осознаешь предел своих возможностей. Мой отец сколотил огромное состояние, но так никогда и не стал счастливым. Гурни откинулся на спинку кожаного кресла и уставился в погасший камин. – Скрываете ли вы еще что-то, боясь, что я могу это неверно истолковать? – Нет, – пролепетала Джейн, – больше ничего. – А что насчет телефонных звонков жертвам? – Вы имеете в виду звонки, якобы сделанные в день смерти? – Да. Джейн зло сжала губы: – Это все Фентон. – В смысле? – Он утверждает, что нашел второй мобильный в ящике ночного столика Ричарда. Но Ричард этим ящиком не пользовался, и телефона этого раньше никогда не видел. – Вы хотите сказать, что Фентон его подбросил. – Видимо, да. – Такое тоже возможно. – Предполагаю, Фентон не сказал, что Ричарда проверяли на детекторе лжи и он прошел эту проверку? – Нет, этого он не упомянул. – Ну конечно! Видите, как он поступает? Он говорит только то, что очерняет Ричарда, и ни слова о том, что доказывает его невиновность! Хэммонд, похоже, не впервой проходил через все это и, казалось, был утомлен. – Вы хотели узнать что-то еще? – Также он коснулся темы вашей докторской диссертации о вуду. – Бог ты мой. И каково же его мнение? – Он утверждает, что в ней чувствуется ваш интерес к использованию контроля над сознанием. Джейн в негодовании всплеснула руками. Гурни посмотрел на Хэммонда. – Вы действительно находите связь между проклятиями вуду и гипнозом в вашей диссертации? – Это был беспристрастный анализ саморазрушительных психических состояний, вызываемых шаманами у их жертв. Я могу дать вам диссертацию, но сомневаюсь, что она вам чем-то поможет. – Давайте оставим этот вопрос открытым, вдруг диссертация нам еще пригодится. – Что-нибудь еще? – Всего один последний вопрос. Итан Голл был геем? Хэммонд замялся. – Какое отношение это имеет к делу? – Мне кажется, в этом деле может скрываться нечто, связанное с сексуальной ориентацией. Не могу пока сказать, насколько это значимо. – Итан был слишком занят, чтобы отвлекаться на любовные дела. Он полностью посвящал себя перевоспитанию заблудших душ в этом мире. |